在夏威夷大島(Big Island)上,基拉韋厄火山已經(jīng)爆發(fā)了數(shù)周?;鹕饺蹘r一直燃燒著流向太平洋,在太平洋里,熔巖把海水蒸發(fā),大片水氣混合著熔巖雜質(zhì)形成火山灰蒸氣,即lava haze(熔巖霾)或laze。這種飄升之物會損傷肺部,損害皮膚,更不用說會有酸雨和空氣污染了。
Laze是一個諷刺的詞匯,它在1990年就曾在火奴魯魯火山的頭條報道中出現(xiàn)。它被地質(zhì)學(xué)家創(chuàng)造出來,模仿另一個波利尼西亞混合詞vog,即volcanic fog(火山霧)。這些混合詞從形式上到實質(zhì)上都源自更為早期的環(huán)境混合詞smog,即smoke+fog,這種煙霧在1905年就曾讓我們窒息?,F(xiàn)在,動詞laze在某種程度上展示了一種不同類型的單詞形成過程:逆構(gòu)詞法。在1590年后期,laze是形容詞lazy的簡短形式。
我們?nèi)粘I钣迷~中還有很多逆構(gòu)詞法單詞,如edit(來自editor)和greed(來自greedy)。逆構(gòu)詞法并非是因為現(xiàn)代語言懶惰,而是通過將更長、很具合成性的母詞中的詞綴去掉,形成多半屬于動詞的新詞。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思上海市興欣花苑英語學(xué)習(xí)交流群