英語詞匯 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語詞匯 > 新詞熱詞 >  內(nèi)容

父母懷里的“袋鼠族”

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2017年01月10日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  大學(xué)畢業(yè)以后,還要繼續(xù)依賴父母生活。他們不僅在經(jīng)濟上接受父母的援助,同時還在心理等各方面仍然像個孩子一樣,無法脫離父母的“袋囊”而獨立。這就是當代的“袋鼠族”。

  Kangaroo generation is known because its members still live with their parents. So, why young adults still living with their parents? Comfort? Convenience?

  “袋鼠族”為人熟知是因為他們?nèi)耘c父母同住。那么,為什么年輕人還喜歡和父母一起住呢?為了過得舒服?圖方便?

  Or just because they do not want to take responsibilities? Nowadays it is common to see young adults living with their parents, but it affects quite a lot their future lives. Most of them decide to stay under the influence of their parents because they want to; the other part have no other choice.

  或者只是因為他們不想負起責(zé)任?如今,年輕人和父母同住很常見,但這對他們未來的生活有很大影響。他們中的大多數(shù)人決定生活在父母的庇護下,因為他們想這樣做,而他們的伴侶沒有其他選擇。

  A good number of young graduated are still living under their parents “protection”; the main two reasons for this phenomenon are the employment issue and comfort.

  很多年輕的畢業(yè)生還生活在父母的“保護”之下,兩個主要原因是就業(yè)問題和為了生活舒適。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思大慶市龍泉新城英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦