英語詞匯 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語詞匯 > 新詞熱詞 >  內(nèi)容

“花絮”用英語怎么說?

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2016年11月24日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
  不知你有沒有注意到,現(xiàn)在很多電影在結尾字幕的時候都會播一些像演員說錯臺詞、表演失誤等之類的拍攝花絮,有些片斷還真是讓人捧腹呢。咱們今天就來說說“花絮”這個詞的英文說法。

  A blooper is a short sequence of a film or video production, usually a deleted scene, containing a mistake made by a member of the cast or crew. These bloopers, or outtakes as they are also called, are often the subject of television shows or are occasionally revealed during the credit sequence at the end of comedy movies.

  Blooper(花絮)指電影或視頻作品中被刪減的片斷,通常都包括演員們表演失誤的鏡頭。這些花絮(也叫outtake)經(jīng)常會成為電視節(jié)目的素材,有時也會在喜劇電影結尾出字幕時播放。

  Jackie Chan and Burt Reynolds are both famous for including such reels with the closing credits of their movies. Humorous mistakes made by athletes are often referred to as bloopers as well.

  成龍和伯特·雷諾茲都喜歡在他們電影的結尾字幕時播放拍攝花絮。運動員們比賽時令人捧腹的失誤也叫做blooper。
 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思大連市龍王塘小區(qū)英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦