無論是黨代會(huì),還是人代會(huì),會(huì)議結(jié)束以后通常都會(huì)通過一些文件,有時(shí)會(huì)發(fā)布“公報(bào)”。那么,黨政會(huì)議結(jié)束后發(fā)布的“決定”、“決議”、“公報(bào)”、“報(bào)告”和“意見”等文件都有什么區(qū)別呢?
我們來看看《黨政機(jī)關(guān)公文處理?xiàng)l例》當(dāng)中的解釋:
“公報(bào)”(Communique)適用于“公布重要決定或者重大事項(xiàng)”,如,《中國(guó)共產(chǎn)黨第十八屆中央委員會(huì)第三次全體會(huì)議公報(bào)》(Communique of the Third Plenum of 18th CPC Central Committee)。
“決定”(Decision)適用于“對(duì)重要事項(xiàng)作出決策和部署、獎(jiǎng)懲有關(guān)單位和人員、變更或者撤銷下級(jí)機(jī)關(guān)不適當(dāng)?shù)臎Q定事項(xiàng)”,如,《中共中央關(guān)于全面深化改革若干重大問題的決定》(The Decision of the CPC Central Committee on Several Important Issues of Comprehensively Deepening Reform)。
“決議”(Resolution)適用于“會(huì)議討論通過的重大決策事項(xiàng)”,如,《中國(guó)共產(chǎn)黨第十八次全國(guó)代表大會(huì)關(guān)于十七屆中央委員會(huì)報(bào)告的決議》(Resolution of the Eighteenth National Congress of the Communist Party of China on the Report of its Seventeenth Central Committee)。
“報(bào)告”(Report)適用于“向上級(jí)機(jī)關(guān)匯報(bào)工作、反映情況,回復(fù)上級(jí)機(jī)關(guān)的詢問”,如,《政府工作報(bào)告》(Report on the Work of the Government)。
“意見”(Opinion)適用于“對(duì)重要問題提出見解和處理辦法”,如,《關(guān)于地方政府職能轉(zhuǎn)變和機(jī)構(gòu)改革的意見》(Opinion on Functional Transformation and Institutional Reform of Local Governments)。
“通知”(Notice)適用于發(fā)布、傳達(dá)要求下級(jí)機(jī)關(guān)執(zhí)行和有關(guān)單位周知或者執(zhí)行的事項(xiàng),批轉(zhuǎn)、轉(zhuǎn)發(fā)公文,如,《商務(wù)部、財(cái)政部關(guān)于2013年境外經(jīng)貿(mào)合作區(qū)考核工作的通知》(Notice of the Ministry of Commerce and the Ministry of Finance on Work concerning the Assessment of Overseas Economic and Trade Cooperation Zones in 2013)。
“命令(令)”(Decree)適用于公布行政法規(guī)和規(guī)章、宣布施行重大強(qiáng)制性措施、批準(zhǔn)授予和晉升銜級(jí)、嘉獎(jiǎng)有關(guān)單位和人員,如,中華人民共和國(guó)國(guó)務(wù)院令(Decree of the State Council)。
怎么樣?現(xiàn)在明白了嗎?
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思佛山市時(shí)代桃園西岸英語學(xué)習(xí)交流群