Mom-shaming refers to the public reproach of a mother for actions or opinions that are perceived to be inappropriate or harmful to her children.
“媽咪恥辱”是指公眾對(duì)某位母親橫加指責(zé),認(rèn)為其行為或觀點(diǎn)不起當(dāng)或?qū)⒆佑泻Α?/p>
這個(gè)詞也可以寫成mom shaming或mommy shaming。其動(dòng)詞形式是mom shame,名詞形式為mom shamer,意指那些讓身為人母的人感到羞恥的人。
For example:
I'll take an honest expression of disapproval over the smug, passive-aggressive mom-shaming that goes on every day on the playground and in the comments sections of every parenting blog.
我要開誠布公的對(duì)那些行為表達(dá)不滿,每天在游樂場(chǎng)和每個(gè)育兒微博評(píng)論欄里都會(huì)出現(xiàn)一些自鳴得意、消極攻擊的“媽咪羞恥”行為。
又如:
Trista Vanhoose said that she was mommy shamed by a relative over vaccinating her son.
翠絲特·溫乎斯說,一位親戚讓她因?yàn)榻o兒子打疫苗的事,感到自己為身為母親一事感到羞愧。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思蘭州市榮慶花園英語學(xué)習(xí)交流群