China's securities watchdog announced on July 9 that China Securities Finance Corporation Limited (CSF), the national margin trading service provider, will provide liquidity to apply for the purchase of public offering of fund.
中國證監(jiān)會9日宣布,國家保證金交易服務(wù)提供商中國證券金融股份有限公司將提供充裕資金用于申購公募基金。
公募基金(public offering of fund),是受政府主管部門監(jiān)管的,向不特定投資者公開發(fā)行受益憑證的證券投資基金。 公募,即公開發(fā)行(public offering),相對的還有私募基金(private equity fund)。
證金公司(China Securities Finance Corporation Limited,CSF)提供充裕資金用于申購公募基金,
旨在充分利用市場機(jī)構(gòu)的專業(yè)優(yōu)勢,增強投資者信心(boost investors' confidence),保障公募基金行業(yè)平穩(wěn)運行(ensure stable performances of the sector),切實幫助專業(yè)機(jī)構(gòu)投資者穩(wěn)定資本市場(help professional institutional investors steady the capital market)。7月8日,證金公司向五家基金公司申購2000億元主動型基金(active fund)份額。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思上海市少卿東路117號小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群