今天我們要學(xué)的詞組是take no chances,意思是謹(jǐn)慎行事,爭(zhēng)取萬(wàn)無(wú)一失,比如《華盛頓郵報(bào)》的標(biāo)題說: "taking no chances after terrorist plot," 指得是倫敦破獲恐怖襲擊陰謀后,華盛頓警方采取了嚴(yán)密措施,不放過任何漏洞。
我們?cè)谏畛3P枰鬟@樣的抉擇:to take a chance or not take a chance, that is the question....你想上一個(gè)好大學(xué),找個(gè)好工作,都需要謹(jǐn)慎考慮。When it comes to decision making, I take no chances. 我呢,是把各方面都考慮周全了,才作決定。不過,人有的時(shí)候也需要冒點(diǎn)險(xiǎn),這樣生活才有意思,是不是? ABBA有一首歌不是這樣唱得嗎:Take a chance on me。我們今天學(xué)的詞組是take no chances...