Cher is opening up about dating younger men.
雪兒公開了和年輕男人約會的想法。
Appearing on The Jennifer Hudson Show on Wednesday, May 1, the “Believe” singer, 77, spoke about her dating choices amid her relationship with 38-year-old music executive boyfriend, Alexander "AE" Edwards.
5月1日周三,這位77歲的《Believe》歌手在《Jennifer Hudson Show》節(jié)目中談到了她與38歲的音樂主管男友Alexander“AE”Edwards的戀愛選擇。
First speaking about why she turned down dating Elvis Presley, she said, “It was because I was nervous and I knew of the people around him and it wasn’t that they were bad people, it's just that I was kind of nervous of his reputation and I mean...”
在談到為什么拒絕和貓王約會時,她說:“那是因為我很緊張,我知道他周圍的人都是壞人,并不是說他們都是壞人,只是我有點擔(dān)心他的名聲,我的意思是……”
“I’m really shy when I’m not working and kind of shy around men,” she added. “And the reason I go out with young men is because men my age or older — well now they’re all dead — but before they just never, they were always terrified to approach me and younger men were the only ones that...”
“我不工作的時候真的很害羞,在男人面前也有點害羞,”她補充道。“我和年輕男人約會的原因是,我這個年齡或更大的男人——現(xiàn)在他們都死了——但在他們從來沒有這樣做之前,他們總是害怕接近我,只有年輕男人……”
“They’re bold,” Hudson, 42, said, to which Cher replied, “Yeah, raised by women like me!"
“他們很勇敢,”42歲的哈德森說,雪兒回答說,“是啊,是由像我這樣的女人養(yǎng)大的!”
Cher was first photographed holding hands with Edwards in November 2022. Confirming the romance, she added "Alexander ” alongside a photo of him posted on X (formerly known as Twitter).
雪兒第一次被拍到與愛德華茲手牽手是在2022年11月。為了證實這段戀情,她在X(以前叫Twitter)上發(fā)布了一張亞歷山大的照片,并在旁邊加上了“亞歷山大”。
She was also asked if he was her "new man," to which she replied with a emoji.
她還被問到他是否是她的“新男人”,她用表情符號回答了這個問題。
Responding to backlash at the time due to their 40-year age gap, she wrote on X that "Love doesn't know math."
當(dāng)時,由于兩人年齡相差40歲,她在X上寫道:“愛情不懂?dāng)?shù)學(xué)。”