Friday's episode of RuPaul's Drag Race was an emotional one for contestant Q.
對(duì)于選手Q來說,周五的《魯保羅變裝皇后秀》是一場激動(dòng)人心的比賽。
While preparing for the runway, the 26-year-old entertainer from Kansas City, Missouri opened up about her health, revealing that she was diagnosed as HIV-positive two years earlier.
在準(zhǔn)備走秀時(shí),這位來自密蘇里州堪薩斯城的26歲藝人公開了她的健康狀況,透露她兩年前被診斷為艾滋病毒陽性。
PEOPLE has an exclusive clip from the season 16 episode. Q, who has been celebrated on the show for her fashions, was motivated to discuss the the topic while putting together her look.
《人物》雜志為我們帶來了第16季的獨(dú)家片段。Q在秀上以時(shí)尚而聞名,她在設(shè)計(jì)自己的造型時(shí)也積極地討論了這個(gè)話題。
"I am doing something very sentimental for the runway today," she said. "It's inspired by the generation of gay people that we lost to the AIDS epidemic in the '80s. So it's really, really special to me."
“我今天為t臺(tái)做了一件非常感性的事,”她說。“它的靈感來自于我們?cè)?0年代因艾滋病而失去的那一代同性戀者。所以這對(duì)我來說真的非常特別。”
Coming to terms with the news that she had contracted the human immunodeficiency virus wasn't easy for Q at first. "When I first got my diagnosis I felt like really lost and I felt, like, super alone," she told fellow queen Plane Jane. "I tested positive when I was 24. I was mostly scared about how I was going to be treated by family and people around me who don't understand it because it is so stigmatized."
起初,接受自己感染了人類免疫缺陷病毒的消息對(duì)Q來說并不容易。“當(dāng)我第一次得到診斷時(shí),我感覺真的很失落,我感覺超級(jí)孤獨(dú),”她告訴同為女王的Plane Jane。“我24歲時(shí)檢測呈陽性。我最害怕的是家人和周圍的人會(huì)怎么對(duì)待我,他們不理解我,因?yàn)檫@是一種恥辱。”
Her fears came true with some. "You know, people have said really awful and nasty things to me and almost de-humanizing me," she recalled.
有些人的恐懼成真了。“你知道,人們對(duì)我說了非常可怕和骯臟的話,幾乎使我失去了人性,”她回憶說。
"It's crazy how much people with HIV have to deal with. I've been treated differently by like, health care providers," added Q. "I think it's so important to have queer people in health care. You really feel that difference in care between those providers."
“艾滋病毒感染者要應(yīng)對(duì)的事情太多了,這太瘋狂了。我受到了醫(yī)療服務(wù)提供者的不同對(duì)待。”“我認(rèn)為讓同性戀者參與醫(yī)療保健非常重要。你真的能感受到這些提供者在護(hù)理方面的差異。”
Joked Plane Jane: "Do you hear that gay people? Stop doing drag and start going to medical school!"
Plane Jane開玩笑說:“你聽到那些同性戀了嗎?別再變裝了,去讀醫(yī)學(xué)院吧!”