Bryan Cranston is revealing the secret to making his 34-year marriage to wife Robin Dearden work.
布萊恩·克蘭斯頓透露了他與妻子羅賓·迪爾登34年婚姻的秘訣。
Speaking exclusively to PEOPLE at the London premiere of his latest film Argylle on Wednesday, the actor, 67, opened up about spending more than three decades with his wife, 70, and his desire to have more quality time with her.
這位67歲的男演員周三在新片《阿蓋爾》的倫敦首映式上接受了《人物》雜志的獨(dú)家采訪,講述了他和70歲的妻子在一起30多年的經(jīng)歷,以及他希望和她有更多的美好時(shí)光。
“Marry the right person,” Cranston tells PEOPLE of the secret to his relationship with actress Dearden, whom he married in 1989. “I think there are five things that you should look for in a mate. Whatever those five things are to you, you need those five things. After that, let it go. We’re never going to be completely alike on everything.”
“嫁給對(duì)的人,”克蘭斯頓告訴《人物》雜志他和女演員迪爾登的秘密,他們?cè)?989年結(jié)婚。“我認(rèn)為你應(yīng)該在伴侶身上尋找五樣?xùn)|西。無(wú)論這五件事對(duì)你來(lái)說(shuō)是什么,你都需要這五件事。之后,就隨它去吧。我們不可能在每件事上都完全一樣。”
Cranston continues, “Someone said, ‘You don’t go shopping with your wife?’ I go, ‘No! Why would I do that? I don’t like it!’ I just don’t like it and she doesn’t like things that I like to do either.”
克蘭斯頓繼續(xù)說(shuō)道:“有人說(shuō),‘你不和你妻子一起去購(gòu)物嗎?’我說(shuō):‘不!我為什么要那么做?我不喜歡它!’我就是不喜歡,她也不喜歡我喜歡做的事情。”
The couple, who shares a 30-year-old daughter called Taylor, first met on the set of the 1980s TV series Airwolf and tied the knot on July 8, 1989.
這對(duì)夫婦有一個(gè)30歲的女兒叫泰勒,他們第一次見(jiàn)面是在20世紀(jì)80年代的電視劇《空中狼》的片場(chǎng),并于1989年7月8日結(jié)婚。
Meanwhile, Cranston also talked to PEOPLE about his decision to take a year off from acting in 2026, and how spending more time with Dearden was part of the driving force behind it.
與此同時(shí),克蘭斯頓還告訴《人物》雜志,他決定在2026年離開(kāi)演藝圈一年,并表示花更多時(shí)間和迪爾登在一起是他做出這一決定的部分原因。
“At some point I want to slow it down,” the Breaking Bad alum says. “I want to have more life experiences, I want to travel, I want to feel it. When you’re working, I’ve been working for the last 25 years nonstop and that’s not real life. And I really do feel like I want more real life experiences. I want to adjust the relationship that the industry has with me and also that it’s created for my marriage. I just want to kind of level that out and experience something new.”
“在某種程度上,我想放慢節(jié)奏,”這位《絕命毒師》的演員說(shuō)。“我想有更多的生活經(jīng)歷,我想去旅行,我想去感受。當(dāng)你在工作的時(shí)候,我在過(guò)去的25年里一直在不停地工作,這不是真正的生活。我真的想要更多的真實(shí)生活體驗(yàn)。我想調(diào)整這個(gè)行業(yè)與我的關(guān)系,以及它為我的婚姻創(chuàng)造的關(guān)系。我只是想把這種感覺(jué)消除,體驗(yàn)一些新的東西。”
Asked if spending more time with his wife was part of that, Cranston responds, “Yes! I like her. 35 years married, she’s a lovely lady.”
當(dāng)被問(wèn)及是否有更多的時(shí)間陪伴妻子時(shí),克蘭斯頓回答說(shuō):“是的!我喜歡她。結(jié)婚35年了,她是個(gè)可愛(ài)的女人。”
Until then, Cranston is very much focused on work, including promoting Argylle, the upcoming spy thriller in which he stars as villain Ritter.
在那之前,克蘭斯頓非常專注于工作,包括宣傳即將上映的間諜驚悚片《阿蓋爾》,他在片中飾演反派里特。
Sharing how much he relished the role, Cranston tells PEOPLE, “I enjoy being a villain. It’s so much fun. It’s just so much fun to be able to determine the fate of someone else’s world and life. It’s like, you know, I thought I liked you but I don’t, you’re gone! And when I say gone, I mean gone.”
克蘭斯頓在接受《人物》雜志采訪時(shí)表示,他非常喜歡這個(gè)角色,“我喜歡扮演反派角色。這太有趣了。能夠決定別人的世界和生活的命運(yùn)真是太有趣了。就像,你知道,我以為我喜歡你,但我不喜歡,你走了!我說(shuō)走了,就是走了。”
As for what attracted him to the flick, which also stars Henry Cavill, Dua Lipa, Samuel L. Jackson, Ariana DeBose, John Cena, Cranston says it was director Matthew Vaughn who got him to sign on the dotted line.
至于是什么吸引了他,這部電影還有亨利·卡維爾、杜瓦·利帕、塞繆爾·杰克遜、阿里安娜·德博斯、約翰·塞納等主演,克蘭斯頓說(shuō),是導(dǎo)演馬修·沃恩讓他簽字的。
“He’s crazy, in a wonderful way, and audacious and bold and he never plays it safe and I like that kind of film-making,” Cranston explains to PEOPLE. “I like taking chances. Now there are other stories where you want a small story, an intimate story about relationships, this is not that! This is big, broad, have fun, laugh, be silly. It was so much fun to shoot and it’s even more fun to watch.”
克蘭斯頓向《人物》雜志解釋道:“他以一種奇妙的方式瘋狂,大膽大膽,從不保守,我喜歡這種電影制作方式。”“我喜歡冒險(xiǎn)?,F(xiàn)在還有其他的故事,你想要一個(gè)小故事,一個(gè)關(guān)于關(guān)系的親密故事,這不是那個(gè)!這是大的,寬的,玩得開(kāi)心,笑,傻。拍攝非常有趣,觀看更有趣。”
The movie follows Elly Conway (played by Bryce Dallas Howard), a reclusive author of a series of best-selling espionage novels, as she finds herself accompanied by a real-life spy (played by Sam Rockwell) while the two race "across the world to stay one step ahead of the killers as the line between Elly’s fictional world and her real one begins to blur," according to a synopsis.
這部電影講述了艾麗·康威(布萊斯·達(dá)拉斯·霍華德飾演)的故事,她是一系列暢銷間諜小說(shuō)的作者,隱居在外,她發(fā)現(xiàn)自己身邊有一個(gè)現(xiàn)實(shí)生活中的間諜(山姆·洛克威爾飾演),兩人競(jìng)相“穿越世界,比殺手領(lǐng)先一步,因?yàn)榘惖奶摌?gòu)世界和她的真實(shí)世界之間的界限開(kāi)始模糊”。