The Boys star Erin Moriarty is firing back at Megyn Kelly after the former Fox News host accused her of getting extreme plastic surgery.
前福克斯新聞主持人梅根·凱利指責(zé)《The Boys》明星艾琳·莫里亞蒂做了極端整形手術(shù),艾琳·莫里亞蒂對(duì)此進(jìn)行了回?fù)簟?br />
In a lengthy statement posted to Instagram on Friday, Moriarty — who plays superhero Starlight on Prime Video's R-rated comic book series — slammed Kelly's comments on a recent episode of The Megyn Kelly Show as "bullying" and "disgustingly false."
莫里亞蒂周五在Instagram上發(fā)布了一份長(zhǎng)篇聲明,在Prime Video的r級(jí)漫畫劇中扮演超級(jí)英雄星光,他抨擊凱利在最近一集《梅根·凱利秀》上的言論是“欺凌”和“令人厭惡的虛假”。
"This is something I truly never anticipated writing," Moriarty began her two-slide post. "We're all subject to levels of bullying throughout our lives but I am horrified, and I felt that I deserved to take a second to address these things... To receive a message about a disgustingly false, counterproductive to the degree of being ironically misogynistic video of Megyn Kelly commenting on the manner — to learn the widespread nature of this has left me horrified."
“這是我從未想過(guò)要寫的東西,”莫里亞蒂在她的兩張幻燈片的開(kāi)頭寫道。“在我們的一生中,我們都受到過(guò)不同程度的欺凌,但我很震驚,我覺(jué)得我應(yīng)該花點(diǎn)時(shí)間來(lái)解決這些問(wèn)題……收到一條關(guān)于梅根·凱利評(píng)論這種方式的令人厭惡的虛假、適得其反的諷刺厭惡女性的視頻的信息——了解到這種行為的普遍性質(zhì)讓我感到震驚。”
During a Jan. 17 episode of The Megyn Kelly Show podcast, Kelly aired a segment with The Daily Wire's Michael Knowles calling plastic surgery a "social illness." Kelly accused Moriarty of being an example of an "addiction" to augmenting your face. "More and more young women are doing this," Kelly said. "It’s not about an objection to plastic surgery, it’s about an obsession with turning yourself into this fake version of yourself... I find it like a sign of mental illness. I really want to get in the heads of these young girls and say, 'Please don’t do this.'"
在1月17日的《梅根·凱利秀》播客節(jié)目中,凱莉與《每日電訊》的邁克爾·諾爾斯一起播出了一段視頻,稱整形手術(shù)是一種“社會(huì)疾病”。凱利指責(zé)莫里亞蒂是一個(gè)“沉迷”于臉部放大的例子。“越來(lái)越多的年輕女性開(kāi)始這樣做,”凱利說(shuō)。“這并不是反對(duì)整容手術(shù),而是一種把自己變成假自己的執(zhí)念……我覺(jué)得這是精神疾病的征兆。我真的很想進(jìn)入這些年輕女孩的腦海,對(duì)她們說(shuō),‘請(qǐng)不要這樣做。’”
Kelly displayed an image of the star that she claimed was "relatively recent" and called a "nice, beautiful, natural gal" before describing how shocked she was to see a newer photo of Moriarty. "I thought it was just an AI-generated face... but apparently it’s real," she added. "She’s done this to herself."
凱利展示了一張莫里亞蒂的照片,她稱這張照片是“相對(duì)較新的”,是一個(gè)“漂亮、自然的女孩”,然后描述了她看到莫里亞蒂的新照片是多么震驚。“我以為這只是一張人工智能生成的臉……但顯然這是真的,”她補(bǔ)充道。“這是她自己造成的。”
In her post on Friday, Moriarty said that the "before" photo Kelly showed was actually a much older picture. "Megyn used a photo taken 'a year ago' according to her, that had in actuality been taken about a decade ago before I was of LEGAL DRINKING AGE (I'm about to turn 30) as an example (maybe do some research that would take 30 seconds)," Moriarty wrote. She added that the "after" photo Kelly claimed as proof that she had plastic surgery was from when she "got my make up done that day and it involves major contouring and I remember leaving and feeling pretty." (Moriarty has since deleted the photo from Instagram.)
莫里亞蒂在周五的帖子中說(shuō),凱利展示的“之前”的照片實(shí)際上是一張更老的照片。莫里亞蒂寫道:“梅根用了一張“一年前”拍的照片作為例子,實(shí)際上是在我達(dá)到法定飲酒年齡(我即將滿30歲)之前大約十年前拍的(也許做一些調(diào)查,花30秒)。”她補(bǔ)充說(shuō),凱利聲稱自己做過(guò)整形手術(shù)的“之后”照片是她“那天化完妝,包括主要的輪廓,我記得離開(kāi)時(shí)感覺(jué)自己很漂亮。”(莫里亞蒂已經(jīng)從Instagram上刪除了這張照片。)
"This is becoming harassment," Moriarty said. "This is becoming false news." The actor added that she's only keeping her Instagram account active so that others can read her statement, but "otherwise, consider it deactivated" as she's "horrified by the reaction, the reductive assumptions, and the aforementioned video that is a primary example of such harassment. It's broken my heart. You've broken my heart."
莫里亞蒂說(shuō):“這已經(jīng)變成了騷擾。“這正在變成假新聞。”這位演員補(bǔ)充說(shuō),她讓Instagram賬戶保持活躍只是為了讓其他人可以看到她的聲明,但“除此之外,我認(rèn)為它已經(jīng)被關(guān)閉了”,因?yàn)樗?ldquo;被人們的反應(yīng)、貶低性的假設(shè)和前面提到的視頻嚇壞了,這是這種騷擾的主要例子。”我的心都碎了。你傷透了我的心。”
"Shame on you Megyn Kelly. Shame on you, Fox News (Vought incarnate)," Moriarty concluded.
“你真可恥,梅根·凱利。你真可恥,??怂剐侣?沃特的化身),”莫里亞蒂總結(jié)道。
The star received support from some of her The Boys costars in the comments of the post. "Love you, Erin," Jack Quaid (Hughie Campbell) wrote. "F--- the haters." Meanwhile Chace Crawford (The Deep) posted a red heart emoji.
這位明星在帖子的評(píng)論中得到了一些與她一起出演男孩的演員的支持。“愛(ài)你,艾琳,”杰克·奎德(休吉·坎貝爾飾)寫道。“可惡的人。”同時(shí),Chace Crawford (The Deep)發(fā)了一個(gè)紅心的表情符號(hào)。