Zayn Malik is thankful for his "incredibly well made shoes."
澤恩·馬利克感謝他“制作精良的鞋子”。
The "Vibez" singer, 31, shared an update with fans on Instagram Friday — shortly after a video made waves on social media showing a car seemingly run over Malik's foot in Paris.
周五,這位31歲的“Vibez”歌手在Instagram上與粉絲分享了最新消息。此前不久,一段視頻在社交媒體上引起了轟動(dòng),視頻顯示一輛汽車似乎在巴黎碾過馬利克的腳。
"@kenzo @nigo Thanks for a great show," Malik wrote on Instagram, following Kenzo's Fall/Winter 2024 event at Paris Fashion Week. "My foot is fine!! Thanks to my incredibly well made shoes."
“@kenzo @nigo感謝這場(chǎng)精彩的秀,”馬利克在巴黎時(shí)裝周結(jié)束Kenzo 2024秋冬時(shí)裝秀后在Instagram上寫道。“我的腳沒事!!”多虧了我做得非常好的鞋子。”
In the post, the One Direction alum shared a photo of himself with his (throwback) signature quiff, an image of the inside of the fashion show itself, and a photo of his white Kenzo sneaker featuring some black scuff marks.
在帖子中,這位單向樂隊(duì)的成員分享了一張自己的(復(fù)古的)簽名發(fā)型的照片,一張時(shí)裝秀內(nèi)部的照片,以及他的白色Kenzo運(yùn)動(dòng)鞋的照片,上面有一些黑色的磨損痕跡。
The promotional post from Malik came shortly after a video went viral showing the musician react to his foot apparently being run over. In the clip, Malik was surrounded by body guards and fans alike, as he walked through the swarm of people on the streets of Paris.
馬利克的這篇宣傳文章發(fā)布前不久,一段視頻在網(wǎng)上瘋傳,視頻顯示他的腳顯然被碾過了。在視頻片段中,馬利克在保鏢和粉絲的簇?fù)硐麓┻^巴黎街頭的人群。
A car then passed by Malik's side, and the musician stopped walking to look down and apparently wince. Security then quickly shuffled the "Tu hai kahan" singer to his car.
然后一輛車從馬利克身邊經(jīng)過,這位音樂家停下腳步向下看了看,顯然皺起了眉頭。隨后,保安迅速將這位演唱《土??珊埂返母枋滞系剿能?yán)铩?br />
For the show itself — and in the resulting viral clip — Malik wore a patterned two-piece blue suit and a white button-up shirt as he was seated by fellow musician Rita Ora.
然后一輛車從馬利克身邊經(jīng)過,這位音樂家停下腳步向下看了看,顯然皺起了眉頭。隨后,保安迅速將這位演唱《土??珊埂返母枋滞系剿能?yán)铩?br />
As for his hair, he opted for his signature black spike with some blonde highlights — which he notably rocked during his 1D days.
至于他的頭發(fā),他選擇了標(biāo)志性的黑色穗頭,加上一些金色的亮點(diǎn)——他在1D樂隊(duì)的時(shí)候特別喜歡這個(gè)發(fā)型。
The latest outing was a rare one for Malik, who has been keeping busy promoting his summer single “Love Like This” and being the chief creative officer and co-owner of alcohol-free drink brand Mixoloshe. Earlier this month, he also joined AUR for the single "Tu hai kahan," in which he sang in Urdu on the remake of the group's 2023 hit.
最近的一次亮相對(duì)馬利克來(lái)說(shuō)是罕見的,他一直忙于宣傳他的夏季單曲《Love Like This》,同時(shí)也是無(wú)酒精飲料品牌Mixoloshe的首席創(chuàng)意官和共同所有人。本月早些時(shí)候,他還加入了AUR的單曲《Tu hai kahan》,他用烏爾都語(yǔ)演唱了該樂隊(duì)2023年的熱門單曲。
The musician, who shares 3-year-old daughter Khai with ex Gigi Hadid, also opened up about fatherhood in a rare 2023 chat with Call Her Daddy.
這位音樂家與前女友吉吉·哈迪德有一個(gè)3歲的女兒凱,他還在2013年與《Call Her Daddy》罕見地聊了聊做父親的事。
"Since I've had my daughter, the main thing in my mind is trying to be a good example to her," he said at the time.
“自從我有了女兒,我腦子里最主要的事情就是給她做個(gè)好榜樣,”他當(dāng)時(shí)說(shuō)。
"That's why I'm even doing this interview, you know? I used to get a lot of anxiety around having a conversation like this. And I want her to be able to look at me and be like, 'My dad's doing this.'"
“這就是我接受采訪的原因,你知道嗎?”我曾經(jīng)對(duì)這樣的談話感到非常焦慮。我希望她能看著我,然后說(shuō),‘我爸爸在做這個(gè)。’”