Beth Vancil remembers Saturday’s frigid Chiefs-Dolphins game all too well.
貝絲·凡西爾對周六酋長隊(duì)對海豚隊(duì)的比賽記憶猶新。
Taylor Swift, 34, was seated directly behind her. The pop star left her scarf there in Vancil’s hands — and the lucky Kansas City Chiefs fan has still got it in her house, even now.
34歲的泰勒·斯威夫特就坐在她的正后方。這位流行歌星把她的圍巾留在了Vancil的手里,這位幸運(yùn)的堪薩斯城酋長隊(duì)球迷直到現(xiàn)在還把它放在家里。
“The scarf smelled like home,” Vancil told PEOPLE on Monday, just before taking photos of her 4-year-old daughter wearing it.
“這條圍巾有家的味道,”范西爾周一告訴《人物》雜志,然后給她4歲的女兒拍了一張戴著它的照片。
While interacting with fans from her Arrowhead Stadium box seat window, Swift noticed how cold some people in the crowd were amid the below-zero degree temperatures at one of the coldest games in NFL history.
在她的箭頭體育場包廂窗口與球迷互動時(shí),斯威夫特注意到人群中的一些人在零下的溫度下有多冷,這是NFL歷史上最冷的比賽之一。
That’s when the 12-time Grammy winner, who is dating Chiefs player Travis Kelce, gifted the St. Louis resident the — not red — scarf.
當(dāng)時(shí)這位12次格萊美獎得主,正在與酋長隊(duì)球員特拉維斯·凱爾斯約會,送給這位圣路易斯居民一條——不是紅領(lǐng)巾。
In the Swiftie community, a red scarf is synonymous with Swift’s “All Too Well (10 Minute Version) (Taylor’s Version),” the fan-favorite song containing lyrics about her red scarf an ex-boyfriend kept after they broke up.
在霉霉的圈子里,紅領(lǐng)巾是霉霉的《All Too Well(10分鐘版)》(泰勒版)的同義詞,這首粉絲最喜歡的歌中有她的前男友在分手后保留的紅領(lǐng)巾的歌詞。
“We came, we saw, we conquered, we swag surfed with Donna [Kelce], Taylor and Brittany [Mahomes] and Taylor gave me her scarf (it was not red and she doesn’t want it back),” Vancil noted in the caption of an Instagram selfie with Swift, Mahomes and her friend Betsy Nacrelli.
“我們來了,我們看到了,我們征服了,我們和唐娜(凱爾斯)、泰勒和布列塔尼(馬霍姆斯)一起沖浪,泰勒把她的圍巾給了我(不是紅色的,她不想要回來),”萬西爾在與斯威夫特、馬霍姆斯和她的朋友貝齊·納克雷利的Instagram自拍照的標(biāo)題中寫道。
Vancil, whose favorite Swift song is “Love Story” and who went to Swift’s Reputation Tour, capped off the caption with Swift-coded emojis.
凡西爾最喜歡斯威夫特的歌曲《Love Story》,還參加了斯威夫特的Reputation Tour巡演,他在配文上用了斯威夫特的表情符號。
“During the game, Taylor coined me as her ‘good luck charm,’ noticed my face was bright red and gave me her scarf,” Vancil told PEOPLE. “Ironically, I was visiting Kansas City that weekend for an event for the jewelry company Collections by Joya, who just released a new charm bar, so the nickname felt even more fitting.”
“在比賽中,泰勒把我當(dāng)作她的‘幸運(yùn)符’,注意到我的臉很紅,就把她的圍巾給了我,”范西爾告訴《人物》雜志。“具有諷刺意味的是,那個(gè)周末我正在堪薩斯城參加珠寶公司Collections by Joya的活動,該公司剛剛發(fā)布了一款新的魅力吧,所以這個(gè)綽號感覺更合適。”
The Chiefs, who beat the Dolphins, are now 7-3 with Swift in attendance.
在斯威夫特在場的情況下,擊敗海豚隊(duì)的酋長隊(duì)目前取得了7勝3負(fù)的成績。
The other victories that the “Cruel Summer” singer has attended were when the Chiefs defeated the Chicago Bears on Sept. 24, New York Jets on Oct. 1, Denver Broncos on Oct. 12, Los Angeles Chargers on Oct. 22, New England Patriots on Dec. 17, and Cincinnati Bengals on Dec. 31.
這位“殘忍的夏天”歌手參加的其他勝利包括9月24日酋長隊(duì)擊敗芝加哥熊隊(duì),10月1日擊敗紐約噴氣機(jī)隊(duì),10月12日擊敗丹佛野馬隊(duì),10月22日擊敗洛杉磯閃電隊(duì),12月17日擊敗新英格蘭愛國者隊(duì),12月31日擊敗辛辛那提孟加拉虎隊(duì)。