Michelle Yeoh and Gwyneth Paltrow are all smiles!
楊紫瓊和格溫妮絲·帕特洛笑容滿(mǎn)面!
The two Academy Award winners stepped out Thursday evening to attend the Los Angeles premiere of Netflix's The Brothers Sun at the Netflix Tudum Theater. For the event, Yeoh, 61, wore a chic, tiger-print trench coat with boots. Her hair was pulled back into a low ponytail with wispy bangs resting near her face.
周四晚上,兩位奧斯卡獎(jiǎng)得主現(xiàn)身,出席了在網(wǎng)飛Tudum劇院舉行的網(wǎng)飛《太陽(yáng)兄弟》洛杉磯首映式。在這次活動(dòng)中,61歲的楊穿著一件別致的虎紋風(fēng)衣配靴子。她的頭發(fā)向后梳成一個(gè)低馬尾,稀疏的劉海緊貼著她的臉。
Paltrow, 51, stood smiling beside the Everything Everywhere All at Once actress while wearing a long-sleeved bright red dress — which featured a deep neckline and a skinny belt at her waist.
51歲的帕特洛身穿一件長(zhǎng)袖亮紅色連衣裙,站在這位《Everything Everywhere All at Once》女演員身邊微笑,這件連衣裙的領(lǐng)口很深,腰部系著一條緊身腰帶。
Yeoh stars as Mama Sun in the new action comedy. Paltrow is married to the Netflix series' co-creator, Brad Falchuk.
楊在這部新的動(dòng)作喜劇中扮演孫媽媽。帕特洛嫁給了這部網(wǎng)飛電視劇的聯(lián)合創(chuàng)作者布拉德·福爾丘克。
A synopsis for the Netflix series reads: “When a mysterious enemy targets his family, a Taipei triad member heads to Los Angeles to protect his strong-willed mother and oblivious younger brother.”
這部網(wǎng)飛電視劇的簡(jiǎn)介寫(xiě)道:“當(dāng)一個(gè)神秘的敵人以他的家人為目標(biāo)時(shí),一名臺(tái)北黑社會(huì)成員前往洛杉磯,保護(hù)他意志堅(jiān)強(qiáng)的母親和健忘的弟弟。”
Ahead of the project’s release, Yeoh spoke exclusively to PEOPLE about what she hopes to be the audience’s takeaway from The Brothers Sun.
在該項(xiàng)目發(fā)布之前,楊向《人物》雜志獨(dú)家講述了她希望觀(guān)眾從《太陽(yáng)兄弟》中得到的收獲。
“Oh, I hope what they learn that behind this facade of being so nice, I'm quite naughty,” the Oscar winner, whose character can be described as a Taiwanese gangster’s wife, said in this week’s issue.
這位奧斯卡獎(jiǎng)得主的角色可以被描述為臺(tái)灣黑幫的妻子,他在本周的雜志上說(shuō):“哦,我希望他們能了解到,在這種友善的外表背后,我很頑皮。”
The actress then discussed how this role has differed from past ones.
這位女演員隨后討論了這個(gè)角色與以往角色的不同之處。
“I've not been in a contemporary action comedy show based on the world of gangsters,” Yeoh explained. “To be able to bring the East to the West in a big explosion of arms and legs was an opportunity I couldn't afford to miss out on.”
楊解釋道:“我從來(lái)沒(méi)有參加過(guò)以黑幫世界為原型的當(dāng)代動(dòng)作喜劇節(jié)目。”“能夠?qū)|方帶到西方,這是一個(gè)我不能錯(cuò)過(guò)的機(jī)會(huì)。”
Mama Sun has now relocated to the United States with one of her sons Bruce Sun (Sam Song Li), where they live a normal life — until her past catches up with her.
孫媽媽現(xiàn)在和她的一個(gè)兒子孫(李飾)搬到了美國(guó),在那里他們過(guò)著正常的生活——直到她的過(guò)去追上了她。
Yeoh also recalled how she was able to get her castmates to bring their A-game early on.
楊還回憶起她是如何讓她的種姓們?cè)谠缙诰蛶纤麄兊?/font>A級(jí)比賽的。