英語口語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 口語進階 > 娛樂英語 >  第783篇

德國男演員艾瑞克·布里登鼓勵人們在膀胱癌診斷后接受膀胱鏡檢查:“去做吧”

所屬教程:娛樂英語

瀏覽:

tingliketang

2023年11月11日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

Eric Braeden has some solid advice for men of a certain age out there.

艾瑞克·布里登對一定年齡的男性提出了一些切實可行的建議。


The Daytime Emmy-winning star of The Young and the Restless, who shared with his fans in an emotional Facebook Live session in April that he had been diagnosed with bladder cancer, paid a visit to The Talk Friday and shared a wise suggestion to its viewers.

這位憑借《年輕與躁動》獲得日間艾美獎的明星,4月份在Facebook上與粉絲們分享了自己被診斷出患有膀胱癌的消息。周五,他來到了The Talk,并向觀眾們分享了一個明智的建議。


After confirming that he was now cancer-free and “doing well,” Braeden, 82, gave a quick recap of what led him to his doctor for a check-up in the first place.

82歲的布里登在確認自己已經(jīng)擺脫了癌癥,“身體狀況良好”后,快速回顧了當初讓他去看醫(yī)生的原因。


“Long story short, I ended up at a urologist's office after I couldn’t pee at all anymore,” he said. Turning to the studio audience, he added, “Those of you who are my age, 49...," a comment which drew a laugh from the audience and a grin from him. He continued, “I can tell you, it's very painful. I mean, you get scared. Nothing comes out.”

他說:“長話短說,我再也尿不出來了,最后去了泌尿科醫(yī)生的辦公室。”他轉(zhuǎn)向演播室的觀眾,補充道:“你們這些49歲和我同齡的人……這句話引起了觀眾的大笑,他也咧嘴一笑。他繼續(xù)說道:“我可以告訴你,這非常痛苦。我是說,你會害怕。什么也說不出來。”


The Talk co-host Akbar Gbajabiamila leaned in and thanked Braeden for sharing the personal information that undoubtedly helps others because “men don’t talk about this.”

“談話”的聯(lián)合主持人阿克巴爾·賈賈比亞米拉上前感謝布里登分享了自己的個人信息,這無疑有助于他人,因為“男人不會談?wù)撨@些”。


Looking at the audience, Braeden got serious. “I tell all of you guys, have a cystoscopy,” he said, referring to a procedure in which a doctor inserts a “hollow tube (cystoscope) equipped with a lens” into the urethra and slowly into the bladder, according to the Mayo Clinic. 

看著觀眾,布里登變得嚴肅起來。“我告訴你們所有人,去做膀胱鏡檢查吧,”他說,根據(jù)梅奧診所的說法,這是一種醫(yī)生將“裝有透鏡的中空管(膀胱鏡)”插入尿道并慢慢進入膀胱的手術(shù)。


Braeden went on. “Have it examined early on, so that you catch it early. So, go for it! Fight it!” he said punching his fist in his hand.

布里登接著說。“及早檢查,這樣你就能及早發(fā)現(xiàn)。所以,去吧!戰(zhàn)斗吧!他握緊拳頭說。


In a 13-minute video the German-born actor posted on April 23, Braeden said, “I hate to be this personal, but I think this may be good for some older guys who may or may not listen to this.”

這位德國出生的演員在4月23日發(fā)布了一段13分鐘的視頻,他說:“我討厭這么私人,但我認為這對一些可能聽也可能不聽的老男人來說是件好事。”


He went on to say that he was undergoing immunotherapy to rid his body of the cancer cells.

他接著說,他正在接受免疫治療,以清除體內(nèi)的癌細胞。


Four months later, he shared very good news in another Facebook Live video.

四個月后,他在另一個Facebook直播視頻中分享了一個非常好的消息。


“As of three days ago, I am cancer-free,” he said and thanked all of his fans for their “good thoughts” and “prayers. “[They] meant a great deal to me.”

“截至三天前,我已經(jīng)擺脫了癌癥,”他說,并感謝所有粉絲的“美好想法”和“祈禱”。“(它們)對我意義重大。”



用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思吉安市曙光新村(江東路1號)英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦