Travis Kelce is — shockingly — keeping his mouth shut when it comes to answering questions about his relationship with Taylor Swift.
令人震驚的是,特拉維斯·凱爾斯在回答有關(guān)他與泰勒·斯威夫特關(guān)系的問題時(shí)一直守口如瓶。
Kelce, 34, was pressed about his “status” with Swift, 33, while speaking to reporters during a press conference in Germany on Friday, November 3, ahead of the Kansas City Chiefs’ overseas game.
11月3日星期五,在堪薩斯城酋長隊(duì)海外比賽之前,34歲的凱爾斯在德國舉行的新聞發(fā)布會(huì)上接受記者采訪時(shí),被問及他與33歲的斯威夫特的“狀態(tài)”。
“The latest status is I got to see her last week,” the tight end shared. “That’s the latest status right there.”
“最近的情況是我上周見到了她,”緊張的結(jié)局分享道。“這是最新的狀態(tài)。”
Kelce didn’t give a straight answer about whether Swift would be in attendance at his game against the Miami Dolphins on Sunday, November 5. The questions were taken a step further when Kelce was asked whether he’s “in love” with Swift, but he quickly turned the inquiry down.
凱爾斯沒有直接回答斯威夫特是否會(huì)出席11月5日周日對(duì)陣邁阿密海豚隊(duì)的比賽。當(dāng)凱爾斯被問及是否“愛上”斯威夫特時(shí),這些問題又向前推進(jìn)了一步,但他很快拒絕了詢問。
“I’m going to keep my personal relationship personal,” he explained.
他解釋說:“我會(huì)保持私人關(guān)系。”
Kelce and Swift were first linked in September, two months after he revealed on his “New Heights” podcast that he tried to connect with her when she performed in Kansas City on The Eras Tour. Swift made her Chiefs debut on September 24, cheering for Kelce and his team as they defeated the Chicago Bears. She has attended three games since — and has even stolen the spotlight at the games she’s missed.
凱爾斯和斯威夫特于9月首次聯(lián)系在一起,兩個(gè)月前,他在自己的“新高地”播客上透露,當(dāng)她在堪薩斯城參加The Eras Tour演出時(shí),他試圖與她建立聯(lián)系。9月24日,斯威夫特首次亮相酋長隊(duì),在凱爾斯和他的球隊(duì)擊敗芝加哥熊隊(duì)時(shí)為他們歡呼。從那以后,她已經(jīng)參加了三場比賽,甚至在她錯(cuò)過的比賽中搶了風(fēng)頭。
Last month, a source exclusively told Us Weekly that Swift and Kelce are “really happy” at this point in their budding romance.
上個(gè)月,一位消息人士獨(dú)家告訴《美國周刊》,斯威夫特和凱爾斯在他們萌芽的戀情中“真的很幸福”。
“They’re not saying they’re in love yet. But it’s obvious to her friends they’re heading in that direction,” the insider shared, noting that the couple’s strong connection is clear when they’re together . “Friends think they’re in love.”
“他們還沒有說他們戀愛了。但對(duì)她的朋友來說,他們顯然正朝著這個(gè)方向前進(jìn),”知情人士分享道,并指出,當(dāng)他們在一起時(shí),這對(duì)夫婦的牢固聯(lián)系是顯而易見的。“朋友們認(rèn)為他們戀愛了。”
According to the source, Swift and Kelce also discussed how they would make their relationship work when they’re long-distance. Days after Kelce’s game in Germany, Swift will restart The Eras Tour in South America after a brief hiatus.
據(jù)消息人士透露,斯威夫特和凱爾斯還討論了當(dāng)他們異地戀時(shí),他們將如何維持關(guān)系。凱爾斯在德國的比賽幾天后,斯威夫特將在短暫中斷后重新開始在南美的伊拉斯巡回賽。