英語口語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 口語進(jìn)階 > 娛樂英語 >  第678篇

意大利裔美國演員羅伯特·德尼羅“痛斥”前助理,在法庭上稱工作場所虐待指控是“無稽之談”

所屬教程:娛樂英語

瀏覽:

tingliketang

2023年11月01日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Robert De Niro is in the midst of a legal dispute with his former assistant Graham Chase Robinson — and according to PEOPLE, in Tuesday's testimony he admitted to raising his voice at the former employee.
羅伯特·德尼羅正與他的前助理格雷厄姆·蔡斯·羅賓遜發(fā)生法律糾紛,據(jù)《人物》雜志報道,在周二的證詞中,他承認(rèn)對這位前雇員提高了嗓門。

Robinson's lawyer Andrew Macurdy asked the Killers of the Flower Moon actor if he had ever called his ex-assistant names during her 11 years working for his company.
羅賓遜的律師安德魯·麥考迪問這位曾出演《花月殺手》的演員,在他的前助理為他公司工作的11年里,他是否曾辱罵過她。

"Yeah, fine, I berated her," De Niro conceded, also confirming that he may have called Robinson "snippy," "petulant," and a "f---ing spoiled brat."
“是的,很好,我斥責(zé)了她,”德尼羅承認(rèn),同時也證實他可能說羅賓遜“脾氣暴躁”、“任性”和“被寵壞的孩子”。

Robert De Niro is in the midst of a legal dispute with his former assistant Graham Chase Robinson — and according to PEOPLE, in Tuesday's testimony he admitted to raising his voice at the former employee.
羅伯特·德尼羅正與他的前助理格雷厄姆·蔡斯·羅賓遜發(fā)生法律糾紛,據(jù)《人物》雜志報道,在周二的證詞中,他承認(rèn)對這位前雇員提高了嗓門。

Robinson's lawyer Andrew Macurdy asked the Killers of the Flower Moon actor if he had ever called his ex-assistant names during her 11 years working for his company.
羅賓遜的律師安德魯·麥考迪問這位曾出演《花月殺手》的演員,在他的前助理為他公司工作的11年里,他是否曾辱罵過她。

"Yeah, fine, I berated her," De Niro conceded, also confirming that he may have called Robinson "snippy," "petulant," and a "f---ing spoiled brat."
“是的,很好,我斥責(zé)了她,”德尼羅承認(rèn),同時也證實他可能說羅賓遜“脾氣暴躁”、“任性”和“被寵壞的孩子”。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思北京市云景里南區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦