英語口語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語口語 > 口語進(jìn)階 > 娛樂英語 >  第609篇

英國戲劇經(jīng)理和電影制片人比爾·肯賴特去世,享年78歲

所屬教程:娛樂英語

瀏覽:

tingliketang

2023年10月25日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Bill Kenwright, the prolific West End producer behind the hit musicals Blood Brothers, Whistle Down the Wind and Joseph and the Amazing Technicolor Dreamcoat who would later go on to become an owner and chairman of his boyhood soccer club Everton, has died. He was 78.
比爾·肯賴特去世,他是倫敦西區(qū)多產(chǎn)的制作人,曾創(chuàng)作過熱門音樂劇《血色兄弟》、《隨風(fēng)吹口哨》和《約瑟夫與神奇的彩色夢(mèng)幻大衣》,后來成為了童年時(shí)代埃弗頓足球俱樂部的老板和主席。他享年78歲。

In a statement, Everton said Kenwright died peacefully, “surrounded by his family and loved ones.” This month, the Premier League club revealed that Kenwright had recently undergone surgery to remove a cancerous tumor from his liver.
埃弗頓在一份聲明中說,肯賴特平靜地去世了,“他的家人和親人都在身邊。”本月,英超俱樂部透露,肯賴特最近接受了肝臟腫瘤切除手術(shù)。

“The world of British theatre without Bill Kenwright seems impossible,” said fellow theater impresario Cameron Mackintosh in a statement on X. “In my lifetime, there has never been anyone like Bill. He’s totally irreplaceable, and we will miss him so.”
“沒有比爾·肯賴特的英國戲劇界似乎是不可能的,”同為劇院經(jīng)理的卡梅倫·麥金托什在x上發(fā)表聲明說,“在我的一生中,從來沒有像比爾這樣的人。他是完全不可替代的,我們會(huì)非常想念他。”

“Dearest Bill, Somewhere you’ll be singing Let It Be Me and challenging heavenly choirs to look into your Ebony Eyes,” Andrew Lloyd Webber tweeted. “The theatre will miss you and never forget you.”
安德魯·勞埃德·韋伯在推特上寫道:“最親愛的比爾,你會(huì)在某個(gè)地方唱《Let It be Me》,挑戰(zhàn)天堂的合唱團(tuán),讓他們看著你烏黑的眼睛。”“劇院會(huì)想念你,永遠(yuǎn)不會(huì)忘記你。”

“Like many grateful actors, I am in debt to Bill Kenwright for employment,” Ian McKellen said in a statement on X. “He seemed to have known everyone in the business and to care about them. Yet every chat would veer round to his equal passion — Everton.”
“和許多心存感激的演員一樣,比爾·肯萊特給了我這份工作,”伊恩·麥克萊恩在x頻道的一份聲明中說,“他似乎認(rèn)識(shí)這個(gè)行業(yè)的每一個(gè)人,也很關(guān)心他們。然而,每次談話都會(huì)轉(zhuǎn)到他同樣熱愛的埃弗頓。”

With a string of hits on the London stage, Kenwright was in the first rank of British theater producers and was involved with Blood Brothers, Cabaret, The Wizard of Oz, Evita, Jekyll & Hyde, Fame and Joseph and the Amazing Technicolor Dreamcoat.
憑借在倫敦舞臺(tái)上的一系列熱門作品,肯賴特是英國一流的戲劇制作人,參與了《血兄弟》、《歌舞表演》、《綠野仙蹤》、《艾維塔》、《化身》、《成名與約瑟夫》和《神奇的彩色夢(mèng)幻大衣》。

Born in Liverpool, England, on Sept. 4, 1945, Kenwright entered the entertainment industry as an actor. He had a starring role in the long-running ITV soap Coronation Street, playing the character of Gordon Clegg since April 1968. He left the show the following year to pursue a career as a producer but periodically made cameo appearances on Coronation Street over the next five decades, the last time in 2012.
肯賴特1945年9月4日出生于英國利物浦,以演員的身份進(jìn)入娛樂圈。1968年4月,他在ITV的長篇肥皂劇《加冕街》中扮演戈登·克萊格一角。第二年,他離開了這部劇,開始了自己的制片人生涯,但在接下來的50年里,他不時(shí)地在《加冕街》中客串,最后一次是在2012年。

Turning to theater production, Kenwright made his name by producing new productions of existing musicals. He found great success with his production of Willy Russell’s Liverpool-set Blood Brothers in 1987. The production would become an enduring hit, running in the West End for 24 years, embarking on several national and international tours and transferring to Broadway.
轉(zhuǎn)向戲劇制作,肯賴特通過制作現(xiàn)有音樂劇的新作品而成名。1987年,他出演了威利·羅素以利物浦為背景的《血兄弟》,獲得了巨大成功。這部作品后來成為經(jīng)久不衰的熱門作品,在倫敦西區(qū)上演了24年,進(jìn)行了幾次國內(nèi)和國際巡演,并轉(zhuǎn)戰(zhàn)百老匯。

Kenwright also produced Lloyd Webber and Tim Rice’s Joseph and the Amazing Technicolor Dreamcoat, another production that would go on to become a long-running national and international touring hit.
肯賴特還制作了勞埃德·韋伯和蒂姆·賴斯的《約瑟夫和神奇的彩色夢(mèng)衣》,這是另一部在國內(nèi)和國際巡演中長期流行的作品。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思常州市麗華三村英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦