Taylor Swift was a vision in blue as she hit the red carpet for the Los Angeles premiere of the Taylor Swift: The Eras Tour Concert Film.
泰勒·斯威夫特在洛杉磯出席《泰勒·斯威夫特:時(shí)代》巡回演唱會(huì)電影首映式時(shí),一身藍(lán)色驚艷亮相紅毯。
The 33-year-old songstress and Grammy winner wore a strapless Oscar De La Renta gown made of textured floral cutouts. The gown featured a fitted bodice and flowing skirt with a high-low hem.
這位33歲的女歌手和格萊美獎(jiǎng)得主穿著一件由紋理花卉剪裁而成的奧斯卡德拉倫塔無肩帶禮服。這件禮服的特點(diǎn)是合身的緊身胸衣和高低下擺的飄逸裙子。
She matched the gown with blue eyeshadow and added a pop of color with a bright red lip. To accessorize, Swift wore diamond stud earrings and coordinating diamond necklace. Her hair was worn up in a messy, vintage-inspired look.
她用藍(lán)色的眼影來搭配禮服,并用鮮紅色的嘴唇來增加色彩。霉霉還佩戴了鉆石耳釘和鉆石項(xiàng)鏈。她的頭發(fā)梳成凌亂的復(fù)古風(fēng)格。
After posing solo for photographs at the Grove's AMC theater, Swift stood for snaps with director Sam Wrench as well as the dancers and band from the tour. She snapped selfies too with some of her loyal fans who had been standing and cheering for her arrival outside.
在格羅夫AMC劇院獨(dú)自拍照后,斯威夫特與導(dǎo)演山姆·蘭奇以及巡演的舞者和樂隊(duì)合影。她還和一些站在外面為她歡呼的忠實(shí)粉絲自拍。
The Eras Tour film has already been a smashing success, surpassing $100 million in global advance ticket sales revenue. Within 24 hours of announcing the film, ticket sales broke AMC’s U.S. record for single-day sales.
這部時(shí)代之旅的電影已經(jīng)取得了巨大的成功,全球預(yù)售票收入超過1億美元。影片發(fā)布后的24小時(shí)內(nèi),票房就打破了AMC在美國的單日票房紀(jì)錄。
Prior to hitting the the red carpet, Swift revealed on social media that there would be additional early access showings of the highly anticipated film "due to unprecedented demand."
在走紅毯之前,霉霉在社交媒體上透露,“由于前所未有的需求”,這部備受期待的電影將會(huì)有更多的提前放映。
"Look what you genuinely made me do," she explained. Fans can expect additional showtimes to be added on Friday and throughout the weekend. According to Swift's post, "all tickets will be available by 10 am tomorrow morning."
“看看你真的讓我做了什么,”她解釋道。粉絲們可以期待周五和整個(gè)周末額外的播放時(shí)間。根據(jù)霉霉的帖子,“所有門票將在明天上午10點(diǎn)前售罄。”
"I can’t thank you enough for wanting to see this film that so vividly captures my favorite adventure I’ve ever been a part of: The Eras Tour. And the best part is, it’s an adventure we’re still on together," she continued.
“我非常感謝你們想看這部電影,它如此生動(dòng)地捕捉了我最喜歡的冒險(xiǎn):時(shí)代之旅。最棒的是,這是一場我們還在一起的冒險(xiǎn),”她繼續(xù)說道。