A major security review was launched last night after a suspected stalker was arrested attempting to break into Prince George’s school.
昨晚發(fā)布了一起重大安全通知,一名疑似跟蹤者試圖闖入喬治王子的學(xué)校,最終被逮捕。
The 40-year-old woman was detained by undercover police officers yards from the gates of Thomas’s London Day School in Battersea, south-west London.
這名跟蹤者現(xiàn)年40歲,女,被便衣警察在倫敦東南部巴特西托馬斯倫敦日校(Thomas's London Day School)校門不遠(yuǎn)處逮捕。
Teachers were on red alert after the same woman had been able to briefly talk her way into the building posing as a legitimate visitor 24 hours earlier.
24小時(shí)前,這位跟蹤者就以合法訪問者的身份進(jìn)入了校園,隨后她又自如地進(jìn)入教學(xué)樓,老師們不由得警覺起來。
She escaped when challenged by staff but was spotted again loitering nearby yesterday afternoon triggering her arrest on suspicion of attempted burglary.
教員警告后這位跟蹤者就離開了學(xué)校,但昨天下午又被發(fā)現(xiàn)在學(xué)校附近游蕩。這位女士最終因?yàn)楸粦岩墒切钜獗I竊而遭到逮捕。
The prince, four, who is third in line to the throne, was not present at the time of either security scare because as a new starter he leaves at lunchtime.
喬治王子今年四歲,是王位的第三順位繼承人,新生都在午間就離開了,所以當(dāng)時(shí)小王子并不在校。
The woman was sitting outside Queenswood restaurant in Battersea Square with two men, one believed to be an undercover police officer, when the arrest operation began. At 2.20pm, an unmarked police car sped into the square followed by a police van which stopped outside the restaurant.
逮捕前,跟蹤的女士坐在巴特西廣場一家名為“Queenswood”的餐館外,據(jù)說身邊有一位男士是便衣警察。下午2:20,一輛未鳴笛的小轎車駛?cè)霃V場,后面跟著警車,兩輛車都停在了餐館前。
Three police officers, two male and one female, spoke briefly to the woman. She was then searched by the female officer before stepping into the back of the van.
兩名男警、一名女警和跟蹤者簡短地說了幾句話,女警對(duì)她進(jìn)行了搜身檢查,隨后跟蹤者就上了警車。
Prince George had his first day at Thomas's Battersea School last week. Pictured, he arrives for his first day with his father the Duke of Cambridge.
喬治王子上周才剛開始上學(xué)。是威廉王子送喬治王子開啟了第一天學(xué)校生活。
She remained composed throughout and did not remonstrate with the officers.
被逮捕的跟蹤者全程都非常冷靜,未和警方發(fā)生爭吵。
One eyewitness, who was eating at the restaurant, said: ‘She was just sitting there really quietly with two men in ordinary clothes either side of her. She was completely calm and passive. She seemed completely unfazed.’
事發(fā)時(shí)有目擊者正在餐館里吃飯,他說:“那個(gè)女人只是安靜地坐在那兒,身邊是兩個(gè)穿著便衣的男人。她一臉淡定。”