不過,同時,也有快30歲的朋友依舊單身得心安理得,一步一步計劃著自己發(fā)展路徑,而家里人也覺得挺好。
如今,有的人工作到30歲依舊覺得結婚尚早,
而有的人,剛到20歲就已經(jīng)開始被催婚了,
還有的人,上高中的時候就開始夢想自己的婚禮。
發(fā)展路徑可謂是相當多種多樣。
那么,20幾歲的人,到底應不應該為結婚操心呢?
要回答這個問題,我們或許應該先問另一個問題:
Why do people get married?
人為什么要結婚?
現(xiàn)在的主流講法,似乎可以概括為2個:
一種是把婚姻看成愛情的升華,覺得它就是對自己愛情的一則偉大宣言。
而另一種,好像把婚姻看成了和高考一樣的一個節(jié)點,覺得到了年齡不走這一步就不安穩(wěn)。
其實,
這兩個觀點基本都可以說是偏離了婚姻的本質(zhì),它們都是現(xiàn)代才出現(xiàn)的。
若追尋婚姻的起源,它從根本上講是一種財產(chǎn)的契約(contract),是對兩人乃至兩家人的一種財產(chǎn)安排。
而它的標志——婚禮(wedding),則是在宣揚這個契約的排他性(exclusiveness)
而我們現(xiàn)在關注的“浪漫”、“愛情”,其實本來不在這個體系內(nèi)。
所以,20幾歲,該考慮結婚嗎?
這個問題的著眼點不應該在年齡上,也不應該在愛情上,而應該在經(jīng)濟狀況上:
你的經(jīng)濟能力足夠穩(wěn)定了嗎?可以開始轉變自己的生活方式了嗎?現(xiàn)在這次轉變對你自己的人生規(guī)劃有好處嗎?
單純的結婚并不一定就是“落袋為安”,它往往并不解決任何問題,反而會帶來更多的問題。
OK,今天講了些亂七八糟的東西,我們還是來單詞吧~
contract 這個詞主要由兩個翻譯:“契約”跟“合同”。
當“合同”講的時候,指的當然就是那種白字黑字的合同;而當“契約”講的時候,它經(jīng)??梢灾改欠N無形的共識。
那么,我們來造個句子吧~
The modern society is built on contracts, not relationships.
現(xiàn)代社會是建立在契約之上,而不是關系之上的。