本單元是關(guān)于在酒吧的對話
Tim: It's your round Alice
Alice: What, again? Alright, what do you all want?
Helen: An orange juice please.
Michal: The same for me too.
Tim: Oh come on Michal, you're not in Poland now. Why not try a traditional pint of English bitter?
Michal: OK then.
Tim: And the usual for me ?a G & T, love
Alice: Em, OK.
Helen: Don't call Alice "love".
Tim: Why not, isn't she lovely? Michal, what do you think?
本單元的語言點是 Buying drinks 買飲品,大多數(shù)英國人都喜歡與親朋好友聚在酒吧里喝點什么。他們通常喝啤酒、葡萄酒和烈性酒,或(不含酒精的)軟飲料。 啤酒可以是某種淡啤酒(果水類碳酸飲料,顏色較淡)或苦啤酒(非碳酸飲料,顏色較深)
Buying drinks
Most people in the UK drink in pubs with their family and friends. They usually drink beer, wine, spirits or soft (non-alcoholic) drinks. Beer can be lager (fizzy and light) or bitter (non-fizzy and dark).
Amount or container + Drink
A bottle of beer
A pint of lager
A half-pint of bitter
A half of shandy
Wine is usually served in pubs by the glass but you can also order a bottle to share with friends. 酒吧賣紅酒一般用葡萄酒杯賣,但顧客也可以買一整瓶紅酒與朋友一起分享。
Wine can be described by its colour (red, white or rose and its taste (sweet or dry). 紅酒(或葡萄酒)可以根據(jù)其顏色(紅、白或玫瑰色)和味道(味甜還是味干)來區(qū)分。
Amount or container + Drink
A bottle of wine
A glass of champagne
A large glass of dry white wine
Spirits (whisky, gin, vodka, rum etc.) are usually ordered by the glass or by the measure (a single or a double) but never by the bottle in a pub. 烈性酒(威士忌、杜松子酒、伏特加、朗姆酒等)通常都是按杯賣,或小量杯(一杯或兩杯)賣,但酒吧從不賣整瓶烈性酒給客人。
Spirits can be ordered with a mixer (water, lemonade, etc.), just with ice or with nothing at all. 客人可以要求酒吧將烈性酒與果水、檸檬汽水甚至冰混合,也可以只喝烈性酒。
Amount Drink Mixer
A whisky
A large vodka and coke
A double rum with ice
Vocabulary 詞匯:
A shandy (n): a drink made by mixing lager with lemonade 淡啤酒與檸檬汽水混合產(chǎn)生的一種飲料
Champagne (n, uncountable): fizzy white wine 香檳酒
A G and T (n, informal): short for a gin and tonic 杜松子酒(非正式)
To buy a round (v): Often when people are in a group, each person takes it in turn to buy drinks for everyone in the group. You can say:
It's my/your/her/his round 當人們?nèi)齼蓛删奂谀硞€酒吧一起喝酒時,每人都會輪流為其他人買酒。這時,你就可以說:該我/該你/該她/該他買了。
Addressing people informally: If people know each other very well or if one person is much older than the other one, they might address each other informally using love, dear, hen, or pet. But it's not usually appropriate for a man to use these terms with a woman, in the way that Tim does with Alice 私下里如何稱呼對方:如果人們相互之間非常熟悉,或某人比另外一人年長,他們可以在私下里用love, dear, hen 或 pet 來稱呼對方。但是,通常男士不能用這些稱謂稱呼女士。在這篇對話中,Tim 稱 Alice 為”love”。