VOA 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> VOA > VOA慢速英語(yǔ)-VOA Special English > Education Report >  內(nèi)容

VOA慢速英語(yǔ):尼日利亞各大學(xué)在教師罷課后重新開(kāi)放

所屬教程:Education Report

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8389/20140117a.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Nigeria Universities reopen After Strike

尼日利亞各大學(xué)在教師罷課后重新開(kāi)放

From VOA Learning English, this is the Education Report.

這里是美國(guó)之音慢速英語(yǔ)教育報(bào)道。

Public universities in Nigeria have reopened after a nearly six-month long strike by teachers.

尼日利亞的公立大學(xué)在教師們罷課近六個(gè)月后已重新開(kāi)放。

In the city of Bauchi, teachers are now back in classrooms at the Abubakar Tafawa Balewa University. History lecturer Maimuna Sadiq attempts to begin where she stopped teaching in June.

在包奇市,阿布巴卡爾·塔法瓦·巴萊瓦大學(xué)的教師們現(xiàn)在已經(jīng)重回教室。歷史講師薩迪克(Maimuna Sadiq)嘗試重新開(kāi)始她在六月份時(shí)停下來(lái)的教學(xué)。

"We had treated three topics. You can't remember? So you mean you were not reading?" said Sadiq.

FILE - Students and workers carry placards as they march on the Lagos-Ikorodu highway to protest against the suspension of academic activities following a nation-wide strike embarked by lecturers in state-owned universities in Lagos.

薩迪克表示,“我們已經(jīng)講完了三個(gè)主題。你不記得了?意思是你們沒(méi)讀書?”

Students at public universities across Nigeria tell VOA they feel both happy and worry to be back.

尼日利亞公立大學(xué)的學(xué)生們對(duì)美國(guó)之音表示,他們對(duì)回來(lái)上課感覺(jué)喜憂參半。

"I am excited, apprehensive. You know, exams is next month. My project work is not completed. I have a lot to do," one student stated.

一個(gè)學(xué)生說(shuō),“我又高興又擔(dān)心。要知道下個(gè)月就考試,我的專題作業(yè)還沒(méi)做完。我還有很多事情要做。”

"We have to rush the semester to end it early, in order to make up the time that we spent on the strike," another student added.

另一名學(xué)生說(shuō),“我們必須趕這個(gè)學(xué)期提前結(jié)束它,以彌補(bǔ)我們?cè)诹T課上耗費(fèi)的時(shí)間。”

Teachers tell VOA it is the students who lose because of the strike. Repeated strikes can add months, even years, to the time it takes to finish a study program.

教師們告訴美國(guó)之音,罷課受損失的是學(xué)生們。重復(fù)罷課會(huì)讓完成一項(xiàng)學(xué)習(xí)計(jì)劃所需的時(shí)間增加數(shù)月甚至數(shù)年。

A labor group, the Academic Staff Union of Universities suspended the strike in December. Part of the deal that ended the strike was a government promise to invest billions of dollars each year in university buildings and equipment. The money is to be spent during the next five years.

大學(xué)學(xué)術(shù)人員工會(huì)這個(gè)勞工組織于九月份暫停了罷課。結(jié)束這次罷課的部分協(xié)議包括政府承諾每年在大學(xué)校舍和設(shè)備上投資數(shù)十億美元。這些錢將在未來(lái)五年花出去。

The government said that soon 25 percent of the nation's budget will be spent on education. The teachers and the government also agree to change in working conditions and special allowances for those in administrative positions.

政府表示,很快該國(guó)25%的預(yù)算將用在教育上。教師們和政府還同意在工作條件和行政崗位特殊津貼上做出改變。

But some teachers say, the strike was really about pushing the government to make Nigeria's universities better.

但一些教師表示,這次罷課實(shí)際上推動(dòng)了政府讓尼日利亞的大學(xué)變得更好。

Laz Emetike is with Delta State University. "It's for the benefit of all, not a benefit of lecturers only."

Laz Emetike就職于三角洲州立大學(xué)。他說(shuō),“大家都受益,而不僅僅是講師們。”

He says improvements in the universities, such as better science laboratories, what let Nigeria compete with other parts of the world.

他說(shuō),各大學(xué)的改善,例如更好的科學(xué)實(shí)驗(yàn)室,使得尼日利亞可以和世界其它地區(qū)競(jìng)爭(zhēng)。

Countries throughout Africa, not just Nigeria, are considering how to answer the exploding demand for admission to universities. These countries must also improve academic values and requirements and find ways to pay teachers enough to keep them.

不僅僅是尼日利亞,所有非洲國(guó)家都在考慮如何解決入讀大學(xué)的緊迫要求。這些國(guó)家還必須提高學(xué)術(shù)價(jià)值和學(xué)術(shù)要求,并想法給教師們提供足夠高的工資以留住他們。

Experts tell VOA that Nigeria can not ignore this. Hundreds of thousands of young students pass college entrance exams each year but many can not attend public universities because there are not enough classrooms or teachers. Nigeria's population is expected to increase by 100 percent by the middle of this century.

專家們對(duì)美國(guó)之音表示,尼日利亞不能忽略這點(diǎn)。每年數(shù)萬(wàn)名年輕學(xué)生通過(guò)大學(xué)入學(xué)考試,但很多人沒(méi)法就讀公立大學(xué),因?yàn)闆](méi)有足夠的教室和教師。到本世紀(jì)中葉,尼日利亞人口預(yù)計(jì)將增加1倍。

University lecturers say they will be watching to make sure their schools get and effectively use the money the government has promised.

大學(xué)講師們表示,他們將密切關(guān)注學(xué)校獲得并有效使用這筆政府承諾的資金。

But for now, Nigerian Universities are filled with students and that is a good thing.

但就目前而言,尼日利亞各大學(xué)都被學(xué)生擠滿了,這是一個(gè)好消息。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市龍柏五村英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦