英語口譯 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 口譯 > CATTI >  內(nèi)容

長江中游發(fā)生沉船事故 搜救工作緊張進(jìn)行

所屬教程:CATTI

瀏覽:

2015年06月09日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  據(jù)新華網(wǎng)報(bào)道,6月1日約21時(shí)28分,一艘從南京駛往重慶的客船在長江中游湖北監(jiān)利水域沉沒。出事船舶“東方之星”載客458人,其中內(nèi)賓406人、旅行社工作人員5人、船員47人,其中乘客多為上海老年旅游團(tuán)成員。截至6月2日晨,已搜救10人?!逗比請?bào)》官方微博報(bào)道,此豪華游輪行至監(jiān)利縣大馬洲水道44號(hào)過河標(biāo)水域處,突遇龍卷風(fēng)翻沉。目前,緊急救援工作仍在進(jìn)行。

 
 A passenger ship carrying 458 people sank Monday night in the Hubei section of China's Yangtze River. The ship, named Dongfangzhixing (Eastern Star), sank at around 9:28 p.m. in the Jianli (Hubei Province) section of the Yangtze River, according to the Yangtze River navigation administration. There were 406 Chinese passengers, five travel agency workers and 47 crew members aboard, according to the administration.

  The ship, which departed from the eastern Chinese city Nanjing and is bound for Chongqing Municipality in southwest China, sank "within one or two minutes" after being caught in a cyclone, according to the ship's captain and chief engineer. Ten people have been rescued as of Tuesday morning as rescuers are battling strong winds and downpour to hunt for the others. Maritime authorities said most of the passengers are elderly people who signed up on a travel tour in Shanghai.

  馬上學(xué): 氣象原因與此次沉船事故密切相關(guān),即使在搜救過程中,強(qiáng)風(fēng)與傾盆大雨仍在肆虐。讓我們?yōu)樗麄兤矶\,同時(shí)也了解一些關(guān)于“風(fēng)”的表達(dá):

  calm 無風(fēng)

  breeze 微風(fēng)

  moderate breeze 和風(fēng)

  gale 強(qiáng)風(fēng)、風(fēng)暴

  squall 狂風(fēng)(伴有雨、雪)

  a chilling wind 寒風(fēng)

  hurricane 颶風(fēng)

  cyclone 旋風(fēng)

  typhoon 臺(tái)風(fēng)

  whirlwind 龍卷風(fēng)

  a gust of wind 陣風(fēng)

  a constant wind 風(fēng)向穩(wěn)定的風(fēng)

  a fair wind 順風(fēng)

  a contrary wind 逆風(fēng)


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思太原市桃杏小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦