英語口譯 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 口譯 > CATTI >  內(nèi)容

2013CATTI翻譯考試:高級口譯練習(2)

所屬教程:CATTI

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
段子:

1.據(jù)說外國人都奇怪為何中國人用電視遙控器總愛加一個遙控器套,我們自己分析估計有以下幾點:1、遙控器是樣神奇而偉大的東西,所以要以敬神的態(tài)度來保護;2、怕壞怕摔,中國人的家里總是小孩很多,小孩不看重遙控器;3、認為沒了遙控器就沒了電視機,中國人經(jīng)不起失去;4、怕沾油,中國人熱愛在餐桌上按遙控器看電視。遙控器套顯示著階層的檔次,這是大多數(shù)正在小康中的家庭的標志符號。

2.2003年的上海不再是一個懷舊的上海,在成功申辦2010年世博會之后,現(xiàn)今的上海是一個生機勃勃、直沖向前的上海。那股子浸入骨髓的懷舊情緒也自然而然地化作了中國第一個真正意義上的國際化大都市的陪襯,它止于懷舊而致力于給更多的外來者提供夢想。與之相對的北京,經(jīng)過了2001、 2002年的激情燃燒、城區(qū)也擴建到六環(huán),此時此刻重溫所剩不多的物質(zhì)回憶自然也就在情理之中。

3.由于市場環(huán)境和市場發(fā)育的原因,中國品牌的整體實力尚不能與國外的名牌相抗衡,而LOGO正是品牌力量薄弱的表現(xiàn)之一。看到IBM的 LOGO,立刻就會聯(lián)想到高價、優(yōu)質(zhì)的計算機,這主要是因為IBM這個品牌的成功,讓IBM的LOGO具有滲透力,消費者將更多的信息與這個LOGO聯(lián)系在了一起。中國的LOGO之弱同樣也反映了中國品牌在競爭中的某種弱勢。

1.譯文: It is said the foreign people can never understand why the Chinese people should keep their remote controller of the televisions in a sheath. We believe there are mainly three reasons. First, the remote controller is something mysterious and great asking for pious protection; secondly, it is something vulnerable. The Chinese families are characterized by their large number of children who are not so respectful towards the remote controller; thirdly, the remote controller is believed to be something inseparable with the television, and thus can not be afforded to lose. Fourthly, the remote controller can not bear the least contamination of oil while the Chinese people like to watch television when eating. The sheath for the remote controller, a symbol for the particular status in China, offers a good evidence for China on its way to the well-off country.

2.譯文: The Shanghai in 2003 is no longer a city with nothing but a good history. After it succeeded in winning the bidding for the holding of the Expo 2010, the Shanghai of today is a city full of vitality and well on its way ahead. The nostalgia(reminiscence) that used to sink inits residents has naturally become invisible here in Shanghai, now a real international city offering dreams for more and more immigrants. Comparatively, Beijing, enjoyed its prime time in the years 2001 and 2002 when its city proper was expanded until the 6th ring road. Given that,it is quite easy to understand why Beijing is rather nostalgic(reminiscent)about its prosperous past.

3.譯文: Because of the poor environment of market and the resultant underdevelopment market, the home brands can not compete with those foreign ones yet. LOGO is something taking the value of the product being advertised. The LOGO “IBM” reminds people of the expensive and high-quality computer. That is mainly because the success of “IBM” makes the consumers attribute more to the LOGO “IBM”. The plainness also reflects the poor position taken by the Chinese brands in competition.


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思重慶市金廈苑英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦