在表示“公司”“及“企業(yè)”之義時,英文中除了使用company和corporation,也不時使用“公司”廣義上的對應詞,諸如firm,house, business, concern, combine, Partnership,group, consortium, establishment, venture,conglomerate, multinational,transnational等。就是在專有公司名稱中,“公司”也決非只有company與corporation之說,lines,agency等也是名正言順的“公司”。具體說。
1.line(s):(輪船、航空、航運等)公司。例如:
Atlantic Container Line 大西洋集裝箱海運公司。
Hawaiian Air Lines,夏威夷航空公司
2.agency:公司,代理行。例如:
The Austin Advertising Agency 奧斯汀廣告公司
China Ocean Shipping Agency 中國外輪代理公司
3.store(s) 百貨公司。例如:
Great Universal Store 大世界百貨公司(英)
Tesco Stores (Holdings)坦斯科百貨公司(英〕
4. associates(聯(lián)合)公司。例如:
British Nuclear Associates 英國核子聯(lián)合公司
Subsea Equipment Associates Ltd.海底設備聯(lián)合有限公司(英、法、美合辦)
5.system(廣播、航空等)公司。例如:
Mutual Broadcasting System 相互廣播公司(莫)
6. office:公司,多與head,home branch等同連用。例如:
3M China Limited Guangzhou Branch Office 3M中國有限公司廣州分公司
China Books Import and Export Corporation (Head Office)中國圖書進出口總公司
7. service(s):(服務 )公司。例如:
Africa-New Zealand Service 非洲--新西蘭眼務公司
此外,exchange,center等詞在特定的上下文中也可轉(zhuǎn)義表示“公司”。例如
Binks (Shanghai ) engineering Exhibition Center, Ltd.賓克斯(上海)涂裝工程設備展示有限公司
值得一提的是,不僅“公司”的表達法多種多樣,就是一些特定的公司往往也不止一種說法,例如,“聯(lián)合公司”除了associates之說,另外還有以下各靈活表達法。
1. Consolidated coal Company 聯(lián)合煤炭公司(美)
2. Allied Food Industry Co. 聯(lián)合食品工業(yè)公司(新加坡)
3. Integrated oil Company 聯(lián)合石油公司
4. Federated Department Stores 聯(lián)合百貨公司
5. Union Carbide Coronation 聯(lián)合碳比合物公司(美)
6. Associated British Plectra Corporation 英國聯(lián)合影業(yè)公司
7. China Agricultural Machinery Import and Export Joint Company 中國農(nóng)業(yè)機械進出口聯(lián)合公司
8. United Aircraft Corporation 聯(lián)合飛機公司(美)