In the near-surface layers, there are many large, fast carnivores as well as an immense variety of planktonic animals, which feed on plankton (small, free-floating plants or animals) by filtering them from currents of water that pass through a specialized anatomical structure.
結(jié)構(gòu)分析:
復(fù)合句,主句中包含which和that引導(dǎo)的定語從句。
句子分析:
In the near-surface layers 狀語, 主句為there be 句型,many large, fast carnivores as well as an immense variety of planktonic animals 是主語。
本部分的意思:在近表面層,有很多大型的,移動速度快的食肉動物以及大量的浮游動物,
which引導(dǎo)的從句中,which充當(dāng)主語,修飾之前所提及的動物們,從句中feed on 是謂語。planktton 賓語,括號當(dāng)中的內(nèi)容對planktton進行解釋說明。
本部分意思: 他們以浮游生物為食(小的,自由漂浮的植物或動物)。
by filtering them from currents of water 方式狀語,說明如何吃這些浮游生物。that引導(dǎo)的從句中,that 充當(dāng)主語,修飾water, 從句中 pass through 是謂語, a specialized anatomical structure 賓語。
本部分的意思:通過一個專門的內(nèi)部組織。本部分的意思: 依靠流經(jīng)體內(nèi)結(jié)構(gòu)的水流將浮游生物過濾出來。
參考翻譯:
在近表面層,有很多大型的,移動速度快的食肉動物以及大量的浮游動物,他們以浮游生物為食(小的,自由漂浮的植物或動物), 依靠流經(jīng)體內(nèi)結(jié)構(gòu)的水流將浮游生物過濾出來。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思上海市海鵬新村英語學(xué)習(xí)交流群