The importance of olfactory communication (using odors to communicate) in the way of life of deer was documented by a study of captive adult male deer a few decades ago, which noted that males rubbed their foreheads on branches and twigs, especially as autumn approached.
詞匯講解:
olfactory /?l'fækt(?)r?/ adj. 嗅覺的
document /'d?kj?m(?)nt/ vt. 用文件證實(shí)或證明(某事)
captive /'kæpt?v/ adj. 被捕獲的,被俘虜?shù)?/p>
twig /tw?g/ n. 嫩枝
approach /?'pr??t?/ vt. 接近, 靠近
結(jié)構(gòu)劃分:
The importance (of olfactory communication) (using odors to communicate) (in the way of life of deer) was documented (by a study of captive adult male deer a few decades ago), (which noted)(that males rubbed their foreheads on branches and twigs), (especially as autumn approached).
深度分析:
這個句子的主干就是:
The importance was documented
修飾一:(of olfactory communication),介詞短語
中文:嗅覺交流
修飾二:(using odors to communicate),非謂語動詞
中文:使用氣味去交流
修飾三:(in the way of life of deer),介詞短語
中文:在鹿群生活方式中
修飾四:(by a study of captive adult male deer a few decades ago),介詞短語
中文:一個關(guān)于被捕獲的成年雄鹿的研究
修飾五:(which noted),從句
中文:研究提到
修飾六:(that males rubbed their foreheads on branches and twigs),從句
中文:雄鹿會在樹枝和嫩枝上摩擦前額
修飾七:(especially as autumn approached),從句
中文:尤其當(dāng)秋天臨近時
參考翻譯:
嗅覺交流(使用氣味去交流)在鹿群生活方式中的重要性,被幾十年前一個關(guān)于被捕獲的成年雄鹿的研究證實(shí),這個研究提到:尤其當(dāng)秋天臨近時,雄鹿會在樹枝和嫩枝上摩擦前額。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思保定市締景城英語學(xué)習(xí)交流群