Model: [1998.8.北美(29)]
—— Can you come over for dinner tonight? (今天晚上來吃飯好嗎?)
—— I’m up to my ears in work, so I’ll have to take a rain check.(我工作很忙,改日吧。)
2) lost count 弄不清楚
Model: [2000.1.(21)]
—— Ever since your girlfriend moved to Bridgeport, you are always driving there. How many trips a week do you make anyway?(自從你的女友搬到Bridgeport,你老是開車去看她。一周去幾次啊?)
——I have lost count, but I can do it with my eyes closed.(搞不清楚了,但我閉著眼也能摸過去。)
3) be in another world 精神恍惚;魂不守舍
Model: [1996.5.(25)]
—— Pete’s really out of it these days.(Pete 這幾天有點(diǎn)心不在焉。)
—— Yeah, I know. Ever since he met Ann, he’s been in another world.(我同意。自從他遇見Ann, 他就魂不守舍了。)
4) make yourself at home 隨意,隨便
Model: [1999.8.(7)]
—— Do you mind if I take off my jacket?(你介意我脫下夾克嗎?)
—— Of course not, make yourself at home.(當(dāng)然不介意,隨意一點(diǎn)!)
5) save your breath 省口氣吧;別白費(fèi)口舌了
Model: [1995.10.(14)]
—— Hey? John! John!(嘿,John! John!)
—— Save your breath. He"s out of earshot.(省口氣吧。他已經(jīng)聽不到了。)
6) make sense 有意義,理解
Model: [1999.1.(29)]
—— The plot of that movie is hard to follow.(那部電影的情節(jié)很難跟得上。)
—— It makes more sense the second time.(再看一遍就理解了。)
7) cost sb. an arm and a leg 非常昂貴
Model: [1999。1。(4)]
——Did you see the diamond ring Bill gave to Linda?(你看到Bill送給Linda的鉆戒了嗎?)
——I sure did. It must have cost him an arm and a leg.(當(dāng)然了。那一定很昂貴。)
8) burn a hole in one’s pocket 很快地被花光
Model: [1997.10 ]
——Have you saved enough to buy that new printer for your computer yet? (你攢足錢給你的電腦買一臺(tái)新打印機(jī)了嗎?)
——You know money seems to be burning a hole in my pocket lately . Maybe next month. (這幾個(gè)月我花錢如流水。也許下個(gè)月吧。)
9)fill one’s shoes 很好地頂替;令人滿意地替代
Model: [1997.8.]
——Have you heard that Professor Jones is retiring? (你聽說Jones教授要退休了嗎?)
——Yes. The faculty won’t find anyone to fill her shoes. (是的。學(xué)校將很難找到合適的人來代替她。)
10)is ice cold 表示理所當(dāng)然
Model: [1995.10.]
——Does Prof. Ford always come to class? (Ford教授總是來上課嗎?)
——Is ice cold? (當(dāng)然了。)
11)like apples and oranges 用來表示無法相比的事物
Model: [1997.1.]
——Which game do you think is more difficult to learn, chess or bridge? (你認(rèn)為橋牌和象棋哪個(gè)更難學(xué)?)
——They are like apples and oranges. (它倆沒法比較。)
12)look for a needle in a hay stack 大海撈針
Model: [1990.1.]
——We are supposed to meet John here at the train station. (我們要在火車站接John。)
——That’s like looking for a needle in a hay stack . (那可真是大海撈針。)
13)lose one’s train of 忘記
Model: [1995.1.]
——When you interrupted me, you made me lose my train of thought. (你打斷了我的思考,我忘記我在想什么了。)
14)meet each other half way 相互妥協(xié),讓步
Model: [1992.8.]
——My chemistry project is in trouble because my partner and I had totally different ideas about how to proceed. (我的化學(xué)課題出問題了。在進(jìn)展問題上,我與我的合作者意見完全不同。)
——You should try to meet each other half way. (你們應(yīng)該相互妥協(xié)。)
15)on the dot 準(zhǔn)時(shí);正點(diǎn)
Model: [1992.8.]
——Did you and Amanda really meet exactly five minutes to two in front of the theatre? (你和Amanda確實(shí)在差5分兩點(diǎn)的時(shí)候到達(dá)劇院門口了嗎?)
——Yes, we were both there on the dot. (是的,我倆都準(zhǔn)點(diǎn)到達(dá)。)
16)once and for all 最后一次;干脆
Model: [1996.1.]
——I am going to tell that neighbor of mine to turn down that music once and for all.(我要最后一次告訴我那個(gè)鄰居把音樂聲關(guān)小。)
——I see why you are angry. But I’ve always found that the polite route is the most effective. (我明白你為什么惱火。但我總覺得禮貌的方式是最有效的。)
17)out of earshot 不在聽力所及范圍
Model: [1995.10.]
——Hey? John! John! (嗨! John! John! )
——Save your breath. He’s out of earshot. (省口氣吧,他聽不見。)
18)out of this world 非常好
Model: [1995.10.]
——Have you tried Susan’s apple pie? (你試過Susan的蘋果派嗎?)
——I got the last piece. And it was out of this world. (我拿到最后一塊。好吃極了。)
19)play by ear 隨機(jī)應(yīng)變,視情形而定
Model: [1989.8.]
——Marty, are you doing anything special for your presentation in political science tomorrow? (Marty,你在為明天的政治學(xué)演講準(zhǔn)備與眾不同的材料嗎?)
——Not really, because the class so often turns into a discussion, I’ve decided to play it by ear. (不。那門課常常最后變成討論。我決定視情形而定。)
20) ring a bell 令人想起某件事;聽起來耳熟
Model: [1992.10.]
——That name just doesn’t ring a bell with me. (那個(gè)名字我一點(diǎn)也不熟。)
21)share a common outlook 有共同的觀點(diǎn)
Model: [1991.1.]
——Jeff and Alan share a common outlook on life. (Jeff 和Alan對(duì)于生活有共同的觀點(diǎn)。)
22)six of one and half-a-dozen of the other 半斤八兩;沒什么區(qū)別
Model: [1989.1.]
——I can’t decide whether to take anthropology or geology this term. (我決定不了這學(xué)期是選人類學(xué)還是地理課。)
——It’s six of one and half-a-dozen of the other. (兩門無甚差別。)
23)stick around 在附近逗留或等待
Model: [1995.5.]
——Leaving the party so soon? We’re just getting ready to cut the cake. (這么早就要走?我們剛準(zhǔn)備要切蛋糕。)
——Sorry, I can’t stick around. (對(duì)不起,我不能繼續(xù)待在這兒了。)
24)stick with 繼續(xù)做,堅(jiān)持
Model: [1996.8.]
——I wonder what this new flavor of ice cream tastes like? (我想知道這種新的冰激凌是什么味道?)
——I tried it last week. If I were you, I would stick with an old favorite. (上周我吃過,若我是你,我會(huì)繼續(xù)吃以前愛吃的那種。)
25)straighten out 扯平;結(jié)清
Model: [1996.1.]
——I almost forgot. I still owe you ten dollars from the other night. Do you have change for a twenty? (我差點(diǎn)忘了。不久前的一個(gè)晚上我借了你10塊錢,到現(xiàn)在還沒還呢,你現(xiàn)在能找開20元的嗎?)
——Oh, not at the moment. Let’s just straighten it out some other time. (哦,現(xiàn)在不能。以后再結(jié)清吧。)
26)toss and turn (身體)翻來覆去(通常表示難以入睡)
Model: [1993.1.]
——Last night I tossed and turned in bed, too exhausted to sleep. (昨晚我輾轉(zhuǎn)反側(cè),怎么也睡不著)
27)turn one’s back (在別人遇到困難時(shí))不愿幫助
Model: [1990.10.]
——He’ll turn his back on me if I ask for money. (我若向他借錢,他就會(huì)不理我。)
28)under the weather 身體不適,生病
Model: [1996.10.(26)]
——It’s good to see you, Mary. How have you been? (看見你真高興,Mary。你好嗎?)
——Actually I have been feeling under the weather recently. (其實(shí)這兩天我身子不大舒服。)
29)bite off more than one can chew 貪多嚼不爛;心有余而力不足;不自量力;力不從心
Model:
——I hear you’ve been taking an advanced physics course this semester. How’s it going? (我聽說這學(xué)期你在上高等物理課。這門課怎么樣?)
——I think I’ve bitten off more than I can chew. (我是心有余而力不足啊。)
30)break new ground 創(chuàng)新
Model:
——His architectural design broke new ground in the field. (他的建筑設(shè)計(jì)是這個(gè)領(lǐng)域里的創(chuàng)新。)
31)do the trick 做成功;達(dá)到理想的結(jié)果
Model:
——I’ve been trying to get the furnace started, but I can’t find the right switch. (我盡力想讓爐子燃起來,可不知道該按哪個(gè)鍵。)
——Here, I believe this one in the back will do the trick. (這里,我相信后面按這個(gè)鍵,可以讓爐子燃起來。)
32)drag one’s feet 行動(dòng)緩慢;磨磨蹭蹭不情愿
Model:
——How’s Bob coming along on his dissertation proposal? (Bob的論文計(jì)劃進(jìn)展地怎么樣了?)
——He’s really been dragging his feet. (他很磨蹭的。)
33)draw the line 拒絕,拒不容忍
Model:
——Paul expects me to clean the room every week. (Paul想讓我每周打掃房間。)
——That’s where I draw the line. (可是我絕對(duì)不會(huì)答應(yīng)的。
34)feel down in the dumps 心情不好;情緒低落
Model:
——Kate was really feeling down in the dumps about her latest chemistry assignment. (Kate為最近的化學(xué)作業(yè)成績(jī)感到很沮喪。)
35)few and far between 不多;少而分散的;不常碰到或發(fā)現(xiàn)的;稀少的
Model:
——Steve is really a terrific guy. (Steve真是不簡(jiǎn)單。)
——He sure is. Ones like him are few and far between. (當(dāng)然。像他那樣的人可不多見。)
36)fit as a fiddle 身體很健康
Model:
—— Harry! How have you been? I haven’t seen you in ages. (Harry,你好嗎?好久沒看見你了。)
——I’m fit as a fiddle. This exercise program I’m following is terrific. (我身體好極了。我正進(jìn)行的這個(gè)鍛煉計(jì)劃太棒了。)
37)grin and bear 任勞任怨;毫無怨言地忍受
Model:
——Carla,I can’t take this job any longer. (Carla,我不能再做這份工作了。)
——If you need the money, you’ll just have to grin and bear it. ( 如果你需要錢,你就得忍耐。)
38)hit the spot (特指吃了食物,喝了飲料之后)精神完全恢復(fù)過來或感到滿足;恢復(fù)精力;提精神
Model:
——This Lemonade sure hits the spot.(檸檬汁太提神了。)
——And how! (當(dāng)然了!)
39)keep between the two of us 不讓第三者知道,保密
Model:
——What I’m going to say is rather personal, so let’s keep between the two of us. (我要講的純屬私事,所以希望你能保密。)
40)know a thing or two about 略知一二
Model:
——Do you think Andy could help us plan the camping trip to West Virginia? (你認(rèn)為Andy會(huì)幫我們計(jì)劃去西弗吉尼亞州野營(yíng)嗎?)
——Well, since he spends every summer there, he might know a thing or two about it. (可能吧。他每個(gè)夏天都去那兒,應(yīng)該知道一些事兒。)
41)leave no stone unturned 不遺余力;全力以赴
Model:
——Lynn left no stone unturned in her research, and handed in an excellent paper. (Lynn全力以赴做她的研究,交了一篇優(yōu)秀的論文。)
42)on cloud nine 沉浸在幸福之中;非常高興
Model:
——Marcia looks like she’s on cloud nine. Do you know what made her so happy? (Marcia好象沉浸在幸福之中。你知道她為什么這么高興嗎?)
——She just had a paper accepted for publication. (她有一篇文章要發(fā)表了。)
43)on the tip of one’s tongue 一時(shí)想不起來,話到嘴邊又忘記
Model:
——Are you sure you can’t remember the name of that record? (你肯定記不起來那張唱片的名字嗎?)
——It’s just on the tip of my tongue! (我就是一時(shí)想不起來了。
44)reach the bottom of the barrel 用完,彈盡糧絕
Model:
——Don’t you have any other clean shirts? (你還有其它干凈襯衫嗎?)
——I guess I’ve reached the bottom of the barrel. (我想我已經(jīng)用完了。)
45)rub sb. the wrong way 使(某人)有點(diǎn)惱火;惹怒;引起反感;煩擾,打攪
Model:
——What do you think of our new economics instructor? (你覺得新經(jīng)濟(jì)學(xué)老師怎么樣?)
——I don’t know. Something about him rubs me the wrong way. (不知怎么的,他有點(diǎn)讓我反感。)
46)scratch the surface 只懂皮毛,很不了解(通常和限制性副詞如only, hardly等詞連用)
Model:
——You’ve certainly done a lot of research for your project. (你顯然對(duì)你的課題做了不少研究。)
——It seems like a lot, but actually I’ve only scratched the surface. (看上去不少,但事實(shí)上我只懂一些毛皮。)
47)up in the air 尚未決定的;捉摸不定的;懸而未決的
Model:
——Her plans for the weekend are still up in the air. (她尚未決定如何度過這個(gè)周末。)
48)wear and tear 磨損;消耗
Model:
——Why do you always put on slippers when you go into your apartment? (為什么你老是一進(jìn)公寓就穿上拖鞋?)
——It saves wear and tear on the carpet. (拖鞋不磨損地毯。)
49)with flying colors 大獲全勝;勝利地
Model:
——How did Ellen do on her Ancient History exam? (Ellen古代史考得怎么樣?)
——She passed with flying colors. (她考得好極了。)
50)get off on the wrong foot 開始就不順利;一開始就犯了個(gè)錯(cuò)誤
Model: [1995.5.]
——I hate to get off on the wrong foot. (我討厭一開始就犯錯(cuò)誤。)
51)get on someone’s nerves 使人不安,使人心煩
Model: [1996.8.]
——Why did you come to the meeting late? I left a message with your roommate about the time change. (為什么你開會(huì)遲到?我讓你的同屋告訴你改時(shí)間的事了。)
——She has a very short memory and it really gets on my nerves sometimes. (她記性不好,有時(shí)真讓我心煩。)
52)give someone a break 不要去管,饒了某人吧
Model: [1994.5.]
——Give me a break. I’m nervous enough as it is. (不要管我,我已經(jīng)夠緊張了。)
53)head and shoulders above (在…方面)強(qiáng)于某人
Model: [1991.10.]
——In computer programming, Susan is head and shoulders above the rest of us.(在計(jì)算機(jī)編程上,Susan比我們強(qiáng)。)
54)in the red 赤字,負(fù)債
Model: [1996.5.]
——So far the clubs are about three hundred dollars in the red, and we still have four months to go before membership renewal. ( 到目前為止,俱樂部有300元赤字,然而還有4個(gè)月才到交會(huì)員費(fèi)的時(shí)間。)
——Well, we may have to raise our dues.(那么,我們必須提高會(huì)員費(fèi)了。)
55)in the dark 一無所知;不了解情況
Model: [1994.1.]
——Do you have any idea what this notice is about? (你知道這通知講的是什么嗎?)
——I’m as in the dark as you are. (我也跟你一樣不了解情況。)
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思延邊朝鮮族自治州萬(wàn)興家園(天池路555-4-10號(hào))英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群