let和make在中文里都解釋為“讓”,但使用中錯(cuò)誤率很高。要了解其中隱含的差異,我們先來(lái)看一個(gè)quote:Winner's make it happen; losers let it happen.
這句名言是學(xué)英文的經(jīng)典,一眼可以看出make和let的差別。兩者都是讓,但make是“要使力”,想辦法創(chuàng)造時(shí)勢(shì),想辦法讓事情發(fā)生,而let是“不使力”的讓,被動(dòng)地等待事情發(fā)生。
你仔細(xì)觀察一下辦公室里的同事,其實(shí)很容易就看出誰(shuí)是make it happen、誰(shuí)是let it happen的人。我們就稱之為make型和let型的人吧。舉例來(lái)說(shuō),let型的人告訴你某人剛打電話來(lái),你問(wèn):“他說(shuō)了什么?”他多半會(huì)回答:“他沒(méi)說(shuō)。”
問(wèn)題其實(shí)不在于“他沒(méi)說(shuō)”,而在于“你沒(méi)問(wèn)”。
let型的人常常掛在口頭上的話是:
1 We cannot help it. The economy is in a bad way.(沒(méi)辦法,經(jīng)濟(jì)不景氣。)
2 It happens.(有時(shí)就這樣?。。?/b>
3 They just left.(他們就走了?。。?/b>
而make型的人的口頭禪可能是Yes,可能是you never know。看個(gè)對(duì)話例子:
A:We're so behind that we'll never catch up!(我們已經(jīng)落后這么多了,不可能追得上了?。?/p>
B:You never know. We still have two more days.(難說(shuō),我們還有兩天可以拼。)
make和let意思上那么接近的詞,會(huì)延展成完全相反方向的人生。兩種人對(duì)待學(xué)英文的態(tài)度區(qū)別尤其明顯:
make it happen的人會(huì)想盡辦法改變現(xiàn)狀,用對(duì)方法,持之以恒;
let it happen的人會(huì)安慰自己,就這樣吧!反正英文爛也不是一天兩天了。
let是我們的comfort zone(舒適圈)。我們想做什么,別人就讓我們做,這叫作let:
我想哭,你就讓我哭,叫作You let me cry(想哭就哭)。
你做了一件事讓我傷心,這就不是let me cry,而是You made me cry(把人弄哭)。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思佛山市金湖新村英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群