你或許有類似經(jīng)驗:當(dāng)我們想要警告或要求對方做某件事,啰啰唆唆地說了一堆道理,有時反而不如一針見血的一句話來得有效。用英文溝通時也是如此,從而衍生出一種以“A or B”為表現(xiàn)形態(tài)的慣用語。
句型中的A表達(dá)的是“對聽者的期望”,B則是點明“不做的下場”,A和B的單詞前綴皆為同一個字母,因而產(chǎn)生類似頭韻的效果。同時,這類慣用語都帶有強烈的威脅語氣,通常可以給對方一定程度的壓力。試舉例如下:
1 shape up or ship out 不改進(jìn)就滾蛋
shape up可解釋為“改進(jìn)行為、好好表現(xiàn)”,ship out則是口語的“滾蛋、解雇”。
例:
You often fall asleep in the office. This is not acceptable here. Shape up or ship out!(你經(jīng)常在辦公室里睡覺,這種表現(xiàn)在這里不被接受,好好改進(jìn)否則滾蛋!)
2 now or never 現(xiàn)在不做就永遠(yuǎn)別做
這是一句相當(dāng)常見的慣用語,意指“現(xiàn)在就做,否則就沒機會了”,用以奉勸對方勿失良機。
例:
This is a great chance to show your work. It's now or never.(這是你展示工作成果的好機會,錯過這次就沒有了。)
3 swim or sink 浮不起來,就等著沉下去
自己不游泳,就等著沉下去,用以期許對方“努力求生、自求多福”。
例:
I know this is a difficult job, but currently no one can help you, so you have to swim or sink.(我知道這是個困難的工作,但現(xiàn)在沒有人能幫得上忙,你必須自求多福。)
4 do or die 不計成敗也要去做
請勿簡單解釋為“不做就會死”,它其實是要表達(dá)“就算是死也要做”的一種破釜沉舟的決心。
例:
As long as you want this job, you should work hard to get it do or die.(既然你想要這份工作,就應(yīng)該努力爭取,不計成敗。)
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思萍鄉(xiāng)市新天地青年酒店公寓英語學(xué)習(xí)交流群