天空飄來五個字,那都不是事(兒)。哪些事情在你看來完全不算事兒呢?英文里想說一件事真真是極容易的,你都會用上哪些表達呢?
1. as easy as anything/as pie/as ABC/as falling off a log
形容一件事特別簡單,可以用什么來打比方呢?英語里用上了anything形容比什么事都簡單;還可以用餡餅(pie),或者也可以說a piece of cake表示“小菜一碟”;ABC大家都會吧?所以也能用來形容“好簡單”。另外,英文里說as falling off a log,log是“原木”的意思,踩在原木上要想不掉下來也是一件挺難的事吧!
例:Fooling him was as easy as falling off a log.
想騙過他實在是太容易了。
2. open-and-shut
Open是“開” ,shut是“合”,一開一合,是不是很簡單呢?英文里open-and-shut的意思就是“一目了然,很簡單”。
例:Her first assignment as a lawyer was an open-and-shut case involving a drunk driver.
她當律師后接手的是一個和酒駕有關的簡單案件。
3. be (all) downhill
英文中,downhill是“下坡”的意思,同時還能表達一種“每況愈下”的形勢。不過,downhill還有另一層意思,下坡總比上坡要省力氣,因此它也可以表達“不像之前那么費勁,那么難了”。
例:It's all downhill from here. We'll soon be finished.
現在簡單多了,我們很快就能做完。
4. no-brainer
英文里no-brainer不是“無腦”,而是說“不需要動腦子就能輕易做出的決定”。
For me, it is a no-brainer.
對我來說,這是明擺著的。
5. be like taking candy from a baby
從小孩子手里搶走糖果,形容這件事情很簡單,易如反掌。
例:I thought it was going to be difficult to get funding for the project, but in the end it was like taking candy from a baby.
我本以為給這個項目融資很困難,但最后發(fā)現這事卻像搶小孩糖果一樣易如反掌。
6. with your eyes shut/closed
閉著眼睛都能做的事,說明這件事你已經很熟悉,干起來再簡單不過了。
I've made this trip so often, I could do it with my eyes shut.
這條路我經常走,閉著眼都行。