【情景再現(xiàn)】
最近Catherine的一位同事很器重他的一位下屬,據說那位下屬以前工作不很積極,領導還曾打算辭了他。可今天那位同事還提拔了那位下屬。Catherine和同事談起這件事時,同事說:He scored a bull's eye with his last assignment.
He scored a bull's eye with his last assignment.上次任務他完成的太棒了。
bull's eye字面意思是“公牛的眼睛”,引申義為”靶心“;score是動詞,意為”進球,得分“,例如:Hughes scored two goals before half-time. 休斯在上半場進了兩個球。所以這里score a bull's eye意思就是”正中靶心,恰到好處“,指事情做得跟到位。
【英語情景劇】
Todd: Your colleague Mike was promoted yesterday, why?
托德:你的同事麥克昨天升了職,為什么呢?
Shirley: Yeah, he scored a bull's eye with his last assignment.
雪莉:是啊,上次任務他完成的太棒了。