Catherine最近工作狀況不錯(cuò),工資待遇個(gè)方面都很好,但她沒(méi)有放棄努力,每天依然學(xué)習(xí)到很晚。Jenny有些不解,不明白她有這么好的工作,為何還這么辛苦地學(xué)習(xí)。Catherine說(shuō):I have never rested on my laurels.
I have never rested on my laurels.我從不滿足目前的成就。
要理解這個(gè)習(xí)語(yǔ),首先要從laurel(榮譽(yù),殊榮)說(shuō)起。laurel本意是”月桂樹(shù)“,希臘神話中阿波羅的情人達(dá)芙妮變成了月桂樹(shù),而阿波羅為了紀(jì)念她,就把月桂枝編成桂冠戴在頭上。所以laurel后來(lái)就演化出”皇冠,榮譽(yù)“之意。rest on one's laurels字面意思是”取得了桂冠的人躺在桂冠上睡大覺(jué)“,引申義就是”吃老本,不思進(jìn)取“。
【英語(yǔ)情景劇】
Jane:You have gained lots of fruits in your career. You can take a rest now.
簡(jiǎn):你已經(jīng)在事業(yè)上取得了很多成績(jī),現(xiàn)在可以休息一下了。
Shirley:I have never rested on my laurels.
雪莉:我從不滿足目前的成績(jī)。