You’re absolutely right. 你說得完全沒錯
I’m just going to walk up to her and introduce myself. 我就要走向她,向她介紹我自己
Tomorrow at school. Maybe. Probably not. 我是說明天去學(xué)校以后 也許會,很可能不會
Just go. 去吧
- Hey, girls. - Hey, you came. - 嗨,女孩們- 嗨,你來了
- How are you? - Good. - 你好啊?- 還不錯
Thank you, um. Have you seen Maggie? I’ve been looking everywhere. 謝謝,嗯,你看到瑪姬了嗎? 我到處都找遍了
Oh, um, Maggie’s not here. 噢,瑪姬不在這里
But, um, I am. 不過,我可是在這哦
And I’m really, really glad you came. 而且我真的真的很高興你來了
LAUREN: It’s her birthday. - I didn’t get you a present, I’m sorry. 今天是我的生日噢 真抱歉,我沒有準備禮物給你
- I’ll just have to unwrap you. - Heh, heh. Okay. - 我只要把你當做禮物拆開就好了- 嘿,呵呵,好了
I was kicked off the cheerleading squad for being too flexible. 我因為身體的柔韌性太好 而被啦啦隊踢了出來
Okay, okay. Sit down. Just sit down. 好,好,先坐下來,坐下
If you girls don’t respect yourselves... 女孩們,如果你們自己 都不尊重自己…
...then how do you expect anyone else to respect you? …那你又怎么能期待別人尊重你呢?
Right? 對吧?
No, don’t respect me. 不,不要尊重我
Don’t respect me. 不要對我尊重
You don’t even have to remember my name. 你甚至記不住我名字也沒關(guān)系
- Wow, that’s slutty. - First of all, you slut. - 哇,那實在太淫蕩了- 總之太淫蕩了
This is some other dad’s problem. 這是屬于其他父親的問題
And, um, I just want to tell you that you look like my dog. 嗯,我只是想告訴你 你看起來像我家的小狗
- Excuse me? - Your hair looks like my dog’s hair. - 什么?- 你的頭發(fā)看起來像我家狗狗的毛色
- Oh, um... - No, it’s shiny and soft. - 噢,嗯… - 不,我是說它很柔軟而有光澤
We give my dog special food. It’s got flax in it. 我都給她喂很特別的食物 在里面添加了亞麻
Oh, flax. 噢,亞麻
- She’s a sweetheart. - That’s sweet. - 她是個可愛的小寶貝- 聽起來真甜美
Well, she died. 不過,她不幸死掉了
So I look like your dead dog? 那么我看起來像你家死掉的狗?
I’m just really nervous, and I’ve wanted to talk to you for so long. 我真的是太緊張了 能和你說話是我盼望了好久的事
- What am I thinking? - Don’t worry about it. Really. - 我在想說什么?- 別在意這個,真的
- Alex? - Oh, my God, you know my name. - 亞歷克斯?- 噢,我的上帝,你知道我的名字
- Really? - Literally, you’re on fire. - 真的嗎?- 照字面意思說,你燒著了
You’re on fire. 你在燃燒(太興奮了)
What? 什么?
NICOLE: Literally on fire. 我是說真的著火了
Whoa. Okay. Yeah, I’m gonna get out of here. Later. 哇,好,是的,我得離開這里一下 待會見
Just hand me those keys right there. 把那邊的鑰匙給我
BOY: They’re in for the night. 他們是為今晚準備的
STAN: If the keys are locked in there, I don’t know how I’m going to get you guys out. 要是鑰匙被鎖在里面了 我可不知道要怎么把你們弄出來
Conserve some oxygen in there. 節(jié)約點用的氧氣
Don’t scream, you have a limited amount of oxygen. 別太瘋狂,你們的氧氣用量是有限制的
They’re pretty, huh? We got some pretty ladies in here. 她們很漂亮,嗯? 我們這里有一些漂亮的美眉
Oh, there you are. 噢,原來你在那
- What do you want? - I just want to talk about Stan. - 你想干什么?- 我想和你聊聊斯坦
Yeah? 怎么?
Why are you dating him? I mean, you know he is not a nice guy. 你為什么和他交往? 我是說,要知道他不是個好東西
He’s crazy. 他是個瘋子
Hey, don’t say that about Stan. You don’t even know him. 嘿,別這么說斯坦 你根本就不了解他
Oh, but I do. I really do. I know him better than you. 噢,其實我了解,真的 我比你要了解得多
Look, we’re moving in together after graduation. 聽著,我們畢業(yè)以后會搬到一起生活
Stan got into Georgetown? 斯坦也能進喬治城?
- What? - What? - 什么?- 你說呢?
No. No. Stan got on the management track at Home Depot. 不,不,斯坦在鐵道管理站 找到了工作
Oh, great. 噢,不錯
And I’m going to Westwood Community College to be closer to him. 而且為了不遠離他 我將要去維斯特伍德社區(qū)學(xué)院
He’s my forever. 他是我永遠的愛
- There’s no way in hell that’s happening. - Excuse me? - 絕不會讓那樣的事發(fā)生- 你說什么?
I said, "There’s no way in hell that that is happening." 我說,“絕不會讓那樣的事發(fā)生”
You think I’m gonna let you mortgage your future? 你以為我會讓你賠上你的未來嗎?
You think I’ll let you throw away your hard work... 你以為我會袖手旁觀眼睜睜地看著你…
...everything that you’ve accomplished... …為一個毫不關(guān)心你的神經(jīng)病…
...for some psychopathic guy who doesn’t care about you? …放棄過去所有的努力
I forbid you. I forbid you to see him anymore. 我嚴禁你,嚴禁你再和他見面
Oh, okay! Who the hell do you think you are, my father?! Dude! 噢,夠了!你以為你算什么東西 我的父親?蠢貨!
- Don’t walk away from me. - You’re a freak. - 別想就這么走掉- 你是個變態(tài)
Margaret Sarah O’Donnell! 瑪格麗特·莎拉·奧唐納!
- Hey. How’d it go? - Fantastic. - 嗨,情況怎么樣?- 妙極了
What’s on your leg? 你腿上是什么?
CHEERLEADERS We’re the Warriors! Yeah, yeah! 我們是勇士!耶,耶!
MURPHY: Remember: Defense wins the game. 記住,防守決定勝負
What’s wrong? You look uncomfortable. 怎么了?你看起來臉色不太好
Oh. No. 噢,沒有
I was just thinking that the last time I was here... 我只是想起上次我在這里時…
...my husband asked me to marry him. …我的丈夫向我求婚
Wow. 哇
Tough to compete with that. 無可比擬的感受
Down by 6, get the ball to Gold. 落后6分,記住把球傳給高德
Warriors on three. One, two, three. 勇士隊,一,二,三
TEAM: Warriors! 勇士隊!
MURPHY: Stan, what are you doing? Let’s go. 斯坦,你在做什么?快上場
Go, Alex! Whoo! 上啊,亞歷克斯!哇噢!
Woo-hoo. 哇!
PLAYER 1: Left side. 左路
PLAYER 2: Pick off! Right there! 攔截!趁現(xiàn)在!