Hey.
- Did you see it? I lost my shoe. - No, I’m sorry. -你有沒(méi)有看到?我的鞋-沒(méi)有,抱歉
Hey. Hey, where are you going? 嘿,嘿,你要去哪里?
- We should wait for the police. - I gotta go to work. -我們應(yīng)該等警察來(lái)-我得去上班
Hey, you just got hit by a car. Go to the hospital. 你被車(chē)撞到,最好去醫(yī)院
I’m in a competitive internship at Dean Witter. 我是添惠證券公司的實(shí)習(xí)生
Hey, man, you’re missing a shoe. 你少了一只鞋子
Oh, yeah, thanks. Thank you. 是啊,多謝提醒哦
Dad. 爸
- You don’t have a shoe. - Yeah, I know. 你少了一只鞋子
- Wanna know what happened? - Yeah. -你想知道發(fā)生什么事嗎?-想
I got hit by a car. 我被車(chē)子撞到
- You got hit by a car? - Yep. -你被車(chē)子撞到?-對(duì)
- Where? - Just right by the office. -哪里?-公司附近
- No, where in your body? - Like, the back of my legs. -我是問(wèn)你被撞到哪里啦?-我的腳吧
- Hey, goodbye, Mrs. Chu. - Goodbye. 再見(jiàn),朱太太
- Where you on the street? - Yeah, I was running in the street. -你在街上嗎?-對(duì),我在街上跑
Don’t do that. You can get hurt. 別亂跑,你會(huì)受傷耶
Yeah, thanks. 謝了
I’ll remember that next time. 下次我會(huì)記得的
And here I was again. 我又來(lái)了
- Show up early. - While qualified persons... -提早到公司-挑選有潛力的客戶(hù)
...qualified persons are interested in investing and have money to invest. 他們是有興趣投資的有錢(qián)人
- Now, Chris. - Yes, sir. -克里斯-是的
Would you get me some coffee, please? 幫我倒杯咖啡好嗎?
Favors for Frakesh, our office manager. All day. 我成天都替我們的主管跑腿
My name is Chris Gardner calling for Mr. Michael Anderson. 我是克里斯,我找安德森先生
Yes, sir, we’re having a lunch actually this Thursday. 我們公司今天正好舉行午宴
Okay, next time. All right, I’m gonna hold you to that. 你下次一定要來(lái)哦
Okay, yes, thank you. 好的,謝謝你
Who wants to get me a doughnut? 誰(shuí)要替我拿甜甜圈?
- Chris? - Yes, sir. -克里斯-好的
Feeling underrated and unappreciated. 我覺(jué)得自己被低估被欺負(fù)
Hello, Mr. Ronald Fryer. 您好,符先生
Good morning to you, sir. My name is Chris Gardner. 早安
I’m calling from Dean Witter. 我是添惠證券的克里斯
Yes, I have some very, very valuable information on what’s called a tax... 我想跟您談?wù)劚竟镜膬?yōu)惠
Okay, thank you, sir. 好的,謝謝您
Then catch the bus by 4 to the place where they can’t spell "happiness." 四點(diǎn)趕到連“幸福”都拼錯(cuò)的 托兒所
Then the cross-town. 然后搭公車(chē)
The 22 home. 回到汽車(chē)旅館
- Hey, Chris! - Hey. Hi, Ralph. -嘿,克里斯-嗨,賴(lài)夫
- I’m waiting. - All right, I got that for you, Ralph. -我在等你的房錢(qián)-沒(méi)問(wèn)題,我很快就會(huì)給你
I’m gonna get that for you. 我很快就會(huì)給你
Whoever brought in the most money after six months was usually hired. 業(yè)績(jī)最好的實(shí)習(xí)生通常會(huì)被錄用
Hello, Chris Gardner calling for Mr. Walter Hobb. 你好,我找郝先生
We were all working our way up call sheets to sign clients. 我們都從清單底下開(kāi)始打電話
- From the bottom to the top. - Yes, sir. 從低層人員到高級(jí)主管
- From the doorman to the CEO. - Okay. 從門(mén)房到執(zhí)行長(zhǎng)
They’d stay till 7, but I had Christopher. 大家都待到七點(diǎn),我得去接小克
I had to do in six hours what they do in nine. 必須在六小時(shí)內(nèi)盡量打電話
Good afternoon, my name is Chris Gardner. I’m calling from Dean Witter. 午安,我是添惠證券的克里斯
In order not to waste any time... 為了不浪費(fèi)時(shí)間
...I wasn’t hanging up the phone in between calls. 我都不掛電話
Okay, thank you very much. 好的,謝謝你
I realized that by not hanging up the phone... 這樣一來(lái)
...I gained another eight minutes a day. 每天就多出八分鐘
Why, good morning to you, my name is Chris Gardner. 早安,我是克里斯
- I’m calling from Dean Witter. - I wasn’t drinking water... 我也盡量不喝水
...so I didn’t’ waste any time in the bathroom. 就不必上廁所
Yes, I’d love to have the opportunity... 我很想趁這機(jī)會(huì)
Okay, no problem at all, sir. Thank you very much. 沒(méi)問(wèn)題,謝謝你
But even doing all this... 但是就算這樣
...after two months, I still didn’t have time to work my way up a sheet. 兩個(gè)月后還是沒(méi)什么進(jìn)展
We’re feeling really confident about that one as well.
Walter Ribbon’s office. 執(zhí)行長(zhǎng)辦公室
Yes, hello, my name is Chris Gardner. I’m calling for Mr. Walter Ribbon. 我是克里斯,請(qǐng)接羅執(zhí)行長(zhǎng)
- Concerning? - Yes, ma’am. 有何貴干?
I’m calling from Dean Witter. 這是添惠證券公司
Just a moment. 請(qǐng)稍等
- Hello? - Mr. Ribbon. -喂?-羅先生
Hello, sir. My name’s Chris Gardner. I’m calling from Dean Witter. 您好 我是添惠證券的克里斯
- Yeah, Chris. - Yes, Mr. Ribbon... -是的,克里斯 -羅先生
...I would love to have the opportunity to discuss some of our products. 我想和你談?wù)勎覀兊睦碡?cái)方案
I’m certain that I could be of some assistance to you. 一定會(huì)對(duì)你有幫助的
Can you be here in 20 minutes? 你二十分鐘內(nèi)能趕來(lái)嗎?
- Twenty minutes. Absolutely. - Just had someone cancel. -二十分鐘,沒(méi)問(wèn)題-因?yàn)橛腥巳∠A(yù)約
I can give you a few minutes before the 49ers. 現(xiàn)在來(lái) 我去看球賽前有一點(diǎn)時(shí)間
- Monday Night Football, buddy. - Yes, sir. Thank you very much. -周一美式足球賽-好,謝謝你
- See you soon. - Bye-bye. 待會(huì)見(jiàn)
Excuse me. Thank you. 抱歉,謝謝
- Chris, what’s up? - Hey, Mr. Frakesh. -你要去哪里?-裴先生
Hey, do you have five minutes? 你有空嗎?
I got a green light from Walter Ribbon... 我正好要去見(jiàn)一位大客戶(hù)
I’m supposed to present commodities to Bromer. Could you move my car? 我沒(méi)空,我要去做簡(jiǎn)報(bào) 請(qǐng)你幫我移車(chē)
That’d really help me out. It’s on Samson, half block, silver Caprice. 車(chē)子就停在半個(gè)街口以外
Just move it to the other side. They’re street sweeping. There’s spaces. 只要移到對(duì)面,一定有停車(chē)位
Hang on to these. I have backups in my desk. 拿去,我有備用鑰匙
And you have to jimmy that. 你得稍微搖一下
- Jimmy what? - You have to jimmy the key. -搖一下什么?-鑰匙呀
And the other doors don’t unlock. You have to jimmy it. 另一邊的車(chē)門(mén)被鎖死 你得用力搖晃鑰匙