- You gotta trust me, all right? - I trust you. -你要相信我-我相信你
All right, here. Come on, come on. Keep up. 來(lái),快點(diǎn),跟上來(lái)
Dad, when’s Mom coming back? 媽媽幾時(shí)會(huì)回來(lái)?
Dad, when’s Mom coming back? 爸,媽媽幾時(shí)會(huì)回來(lái)?
I don’t know, Christopher. 我不知道
Dad, listen to this. 爸,你聽(tīng)哦
One day, a man was drowning in the water. 有一個(gè)人快淹死了
And a boat came by and said, "Do you need any help?" 一艘船經(jīng)過(guò)說(shuō):“你要我救你嗎?”
He said, "No, thank you. God will save me." 他說(shuō):“不用 ,上帝會(huì)救我”
Then another boat came by. Said, "Do you need any help?" 又一艘船經(jīng)過(guò)說(shuō):“你要我救你嗎?”
And he said, "No, thank you. God will save me." 他說(shuō):“不用 ,上帝會(huì)救我”
Then he drowned, and he went to heaven. 最后他被淹死 上了天堂
And he said, "God, why didn’t you save me?" 他說(shuō):“上帝,你為什么不救我?”
And God said, "I sent you two big boats, you dummy." 上帝說(shuō):“我派了兩艘船去救你了”
Do you like it? 很好笑吧?
Yeah, that’s very funny, man. Give me your hand. 是很好笑,牽住我的手
- Thank you very much, sir. - Yes, sir. -真是謝謝你-不客氣
- You got the bill of sale here. - Yes. -這是發(fā)票-好
All the information you’ll need. 使用手冊(cè)在這
Thank you very much for your business. 真是感激不盡
Thank you. 謝謝你
One hundred, 200, 20, 40, 45, 46... 一百、兩百、二十、四十 四十五、四十六
...7, 8, 9, 10. 七、八、九、十
Thank you. 謝謝你
- Hey, you want one of those? - No, it’s okay. -你要巧克力棒嗎?-不用啦
Come on, you can have one. Which one? 你可以吃,哪一個(gè)?
- You like that one? How much? - Twenty-five cents. -這個(gè)嗎?多少?-兩毛五
This part of my life is called "Internship." 我這個(gè)人生階段是“實(shí)習(xí)生”
The 1200 building is Medley Industrial and Sanko Oil. 那棟大樓是麥?zhǔn)瞎I(yè)和三光石油
The building across the street is Lee-Ray Shipping. 對(duì)面則是李雷貨運(yùn)公司
In a couple weeks, you’ll get call sheets... 你們會(huì)拿到一份
...with the phone numbers of employees... 電話號(hào)碼清單
...from every Fortune 500 company in the financial district. 全都是全美500大企業(yè)
You will be pooling from 60 Fortune companies. 其中有60家的總部在舊金山
You will mainly be cold-calling potential clients. 你們要打給有潛力的客戶(hù)
But if you have to have lunch with them, have breakfast with them... 如果你們能跟他們吃早飯、午飯
...even baby-sit for them, do whatever it takes to familiarize them... 甚至替他們帶小孩 就要盡力推銷(xiāo)我們的理財(cái)服務(wù)
...with our packages. We need you to match their needs and goals... 說(shuō)服他們加入我們的
...to one of our many financial plans. In essence, you reel them in... 理財(cái)計(jì)劃 只要放長(zhǎng)線
...we’ll cook the fish. 就能釣到大魚(yú)
Some of you are here because you know somebody. 有些人的人脈很廣
Some of you are here because you think you’re somebody. 有些人自以為是大人物
There’s one guy in here who’s gonna be somebody. 不過(guò)只有一個(gè)人會(huì)被錄用
That person’s gonna be the guy... 他必須創(chuàng)下
...who can turn this into this. 最高的業(yè)績(jī)
Eight hundred thousand in commission dollars. 替公司賺到80萬(wàn)元的傭金
You, you, help me hand these out. 你們幫忙傳給其他人
This is going to be your bible. 這會(huì)是你們的“圣經(jīng)”
You’ll eat with it. 吃飯睡覺(jué)
- You’ll drink with it. - It was simple. -都要抱著它-很簡(jiǎn)單
X number of calls equals X number of prospects. 每一通電話都是一線希望
X number of prospects equals X number of customers. 每一線希望都代表一名客戶(hù)
X number of customers equals X number of dollars... 每一名客戶(hù) 就代表
...in the company’s pocket. - Your board exam. -替公司賺錢(qián)的機(jī)會(huì)-你們要通過(guò)一項(xiàng)考試
Last year, we had an intern score a 96.4 percent on the written exam. 去年有名實(shí)習(xí)生筆試是96分
He wasn’t chosen. It’s not a simple passlfail. 他沒(méi)有被錄用 筆試考得高不代表成功
It’s an evaluation tool we use to separate applicants. 只是用來(lái)評(píng)估實(shí)習(xí)生的水準(zhǔn)
Be safe, score a hundred. 考一百分比較保險(xiǎn)
Okay, let’s take a break. Be back in 10. 休息一下,十分鐘后回來(lái)
- Hey, Mr. Frohm. Chris. - Hi. 傅先生 我是克里斯
- Chris, how are you? - I’m good. How you doing? -克里斯,你好嗎?-很好,你呢?
- Fine, thank you for asking. - First day in there. It was exciting. -很好,多謝關(guān)心-第一天上課真的很興奮
You’re not quitting on us yet, are you? 你不是要打退堂鼓吧?
No, sir. Ten-minute break. 不,現(xiàn)在是十分鐘休息時(shí)間
Pop out, get a quick bite and then back in there for board prep. 吃完午飯就回去準(zhǔn)備考試
Oh, man, I remember mine. 我記得我的考試
And ours were only an hour, not three like yours. 只有一小時(shí),不像你們的三小時(shí)
We didn’t do world markets, didn’t bother with taxes... 雖然沒(méi)考全球市場(chǎng)或稅務(wù)知識(shí)
...and it was still a pain in the ass. Funny what you remember. 不過(guò)也是一樣難考 我還記得
There was a beautiful girl in that class. 班上有一個(gè)大美女
I can’t remember her name, but her face was so... 我忘了名字,不過(guò)她有夠
I’ve seen an old friend of mine. Do you mind? 抱歉,我看到一位老朋友 您介意嗎?
- No, go ahead. - Good talking to you, sir. -去吧-很高興跟你聊天
Hey, asshole. Are you all right, asshole? 臭小子 你沒(méi)事吧?
Are you okay? What were you thinking? 你沒(méi)事吧? 你瘋了嗎?
What are you doing? I could’ve killed you. 我差點(diǎn)把你撞死
I’m trying to cross the street. 我只是想過(guò)馬路
- Well, you’re all right? - Yeah, yeah. -你沒(méi)事吧?-沒(méi)事
- Where’s my shoe? - What? 我的鞋子呢?
- You knocked off my shoe! - I don’t know where your shoe is. -我的鞋子被你撞掉了-我不知道在哪里
- Where’s my damn shoe? - I don’t know. -我的鞋子呢?-不知道