英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 有聲讀物 > 英語(yǔ)美文 > 《瘋狂英語(yǔ)》精選輯 >  第68篇

《瘋狂英語(yǔ)》精選輯: 戰(zhàn)士的最后一封情書(shū)

所屬教程:《瘋狂英語(yǔ)》精選輯

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8010/LastLet.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

瘋狂英語(yǔ)精選輯 A Soldier’s Last Letter

 


July 14,1861
Washington, D.C.
My very dear Sarah,
Indications are very strong that we shall move in a few days, perhaps tomorrow.
Lest I should not be able to write you again, I feel impelled to write a few lines that may fall under your eye when I shall be no more.

I have no misgivings about or lack of confidence in the cause in which I am engaged, and my courage does not halt or falter.

I know how strongly American civilization now leans on the triumph of the government, and how great a debt we owe to those who went before us through the blood and suffering of the Revolution. And I am willing - perfectly willing - to lay down all my joys in this life to help maintain this government and to pay that debt. Sarah, my love for you is deathless. It seems to bind me with mighty cables that nothing but Omnipotence could break. And yet my love of country comes over me like a strong wind and bears me irresistibly, with all these chains, to the battlefield. The memory of all the blissful moments I have enjoyed with you come crowding over me, and I feel most deeply grateful to God and you that I have enjoyed them so long. And how hard it is for me to give them up and burn to ashes the hopes of future years when, God willing, we might still have lived and loved together and seen our sons grow up to honorable manhood around us...

If I do not return, my dear Sarah, never forget how much I love you, nor that when my last breath escapes me on the battlefield, it will whisper your name. Forgive my many faults and the many pains I have caused you.

How thoughtless, how foolish I have sometimes been. But, oh Sarah! If the dead can come back to this earth and flit unseen around those they love,I shall always be with you in the brightest days and in the darkest nights. Always. Always.

And when the soft breeze fans your cheeks, it shall be my breath; and as the cool air fans your throbbing temple, it shall be my spirit passing by. Sarah, do not mourn me dead: Think I am gone and wait for me, for me shall meet again.


戰(zhàn)士的最后一封情書(shū)


1861年7月14日

華盛頓特區(qū)

我最親愛(ài)的莎拉:
任務(wù)十分緊迫,部隊(duì)將在數(shù)天內(nèi)開(kāi)拔,也許就在明天。
我覺(jué)得有必要寫(xiě)給你幾句話,以免今后再?zèng)]機(jī)會(huì)給你寫(xiě)信。這樣,在我離去的時(shí)候,信就會(huì)出現(xiàn)在你眼前。

對(duì)于我所投身的事業(yè),我沒(méi)有絲毫的擔(dān)憂和害怕,我的勇氣也絲毫沒(méi)有減弱和退縮。
我明白美國(guó)文明現(xiàn)在就完全寄托在政府的勝利上;
而比起我們之前為革命拋頭顱、灑熱血的先烈們,我們所欠太多。
我希望——衷心希望——以今生我拋卻的所有歡娛,來(lái)維護(hù)政府和償還債務(wù)。
莎拉,我對(duì)你的愛(ài)永無(wú)止盡。似乎是有一種結(jié)實(shí)的鎖鏈將我牢牢系住,只有全能的主才能摧毀它。但對(duì)祖國(guó)的熱愛(ài)似一陣強(qiáng)風(fēng),將我和所有這些鐵鏈一起吹向戰(zhàn)場(chǎng)。和你一起度過(guò)的所有歡樂(lè)時(shí)光的記憶如潮水般涌上心頭,我為擁有許多那樣的日子而感激上帝,感激你,要讓我忘掉這些記憶、讓我拋卻未來(lái)的希望是多么難——如果上帝保佑,我們將來(lái)能夠恩愛(ài)地生活在一起,看著咱們的兒子在身邊長(zhǎng)大成人……
如果我沒(méi)有回來(lái),我親愛(ài)的莎拉,不要忘記我有多愛(ài)你;戰(zhàn)場(chǎng)上我即使還剩最后一口氣,也會(huì)低喚你的名字。原諒我的許多過(guò)錯(cuò)和我給你造成的許多傷害。

有時(shí)候我是多么的愚蠢和沒(méi)頭腦呀。
但是,呵,莎拉!如果故去的人能夠重回這個(gè)星球,并無(wú)聲無(wú)息、無(wú)影無(wú)蹤地飛繞于他們所愛(ài)的人周?chē)?br /> 我將在最晴朗的白天和最暗淡的黑夜時(shí)時(shí)刻刻守候在你的身旁。時(shí)時(shí)刻刻,直到永遠(yuǎn)。
當(dāng)輕柔的風(fēng)兒拂過(guò)你的臉頰,那將是我的呼吸;

當(dāng)涼爽的風(fēng)兒撩過(guò)你的鬢角,那將是我路過(guò)的靈魂。
莎拉,不要為我的死而悲哀:只要想著我走了。等著我,因?yàn)槲覀冞€會(huì)再相逢。

用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思昆明市東方雅典城英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦