fucking-nam! 媽的越戰(zhàn)!
There was only one thing I could say 這…對(duì)越戰(zhàn)我只有一句話
about the war in Vietnam.
There’s only one thing I can say about... 對(duì)越戰(zhàn)我只有一句話
the war in Vietnam.
In Vietnam... 在越南,你的…
(Feedback)
(Silence)
What the hell are you do--
I’ll beat your head in, you goddamn oinker! 你干什么?
我打爛你豬腦袋!
Jesus Christ! What did they do with this? 天啊,他們做了什么手腳?
Can’t hear you! 我們聽不見
Can’t hear anything! 什么也聽不見
This--This one! 這個(gè)!這個(gè),給我!
Give me that!
Speak up!
And that’s all I have to say 對(duì)了!
about that. 那就是我要說的話
That’s so right on, man. 兄弟,一針見血!
You said it all. 都給你道盡了,你叫什么名字
My name is Forrest. Forrest Gump. 我叫弗勒斯,姓甘!
What’s your name, man?
Forrest Gump. 弗勒斯甘!
- Gump! Gump! - Gump! 弗勒斯甘!
Forrest! 弗勒斯!…
Jenny ! -珍妮! -弗勒斯!
Forrest!
Hey !
It was the happiest moment of my life. 那是我一生最快樂的時(shí)刻
Jenny and me were just like peas and carrots again. 珍妮和我又像稱不離坨了
She showed me around 她帶我觀光
and even in troduced me to some of her new friends. 還把我介紹給她的朋友們
Shut that blind, man! 拉上百葉窗,離開窗口!
And get your white ass away from that window .
Don’t you know we in a war here ? 你不知道我們?cè)诖蛘虇幔?br />
Don’t you know we in a war here ? 伙計(jì),他沒問題,是自己人
He’s cool. He’s one of us.
Let me tell you about us. -我來介紹我們 -你上哪去了?
Our purpose here is to protect our black leaders 我們目的是保護(hù)黑人領(lǐng)袖們
from the racial on slaught of the pig 不受種族歧視者的攻擊
who wishes to brutalize our black leaders , 不讓婦女被強(qiáng)暴,社區(qū)被毀壞
rape our women, and destroy our black communities.
Who’s the baby killer? 這個(gè)殺嬰兇手是誰?
This is my good friend I told you about. 我跟你提過的好友弗勒斯甘
This is Forrest Gump. Forrest, this is Wesley . 這是衛(wèi)斯理
Wesley and I lived together in Berkeley , 他和我在柏克萊同住
and he’s the president of the Berkeley chapter ofSDS. 他是學(xué)生民主社會(huì)黨總裁
我再告訴你一件事
We are here to offer protection and help 我們是來保護(hù)需要幫助的人
for all those who need our help, 因?yàn)楹诒h反對(duì)打越戰(zhàn)
are against the war in Vietnam. 反對(duì)黑人為美國(guó)打仗 只因美國(guó)恨他們
We are against any war
where black soldiers are sent to the front line
to die for a country that hates them. 我們反對(duì)黑人打任何仗
We are against any war where black soldiers go to fight 為國(guó)打仗回來卻被殺死在床上
and come to be brutalized and killed in their own communities. 我們反對(duì)種族歧視
We are against these racist and imperial acts--
# And I gave her the gun #
# I shot her ##
Forrest!
Stop it! 弗勒斯,住手!…
Stop it!
Forrest! 弗勒斯!
Stop it! Stop it! 住手!
天啊,我不該帶你來
I shouldn’t have brought you here .
I should have known it was going to be some bullshit hassle! 我早該知道你麻煩
He should not be hitting you,Jenny . 他不該打你,珍妮!
Come on, Forrest. 走,弗勒斯!
Sorry I had a fight in the middle of your Black Panther party . 抱歉我在黑豹黨開會(huì)時(shí)打架
He doesn’t mean it when he does things like this. 他動(dòng)手的時(shí)候并非存心打我
I would never hurt you,Jenny . 是我就不會(huì)傷害你!
I know you wouldn’t, Forrest. 我知道你不會(huì)!
I wanted to be your boy friend. 我要做你的男朋友
That uniform is a trip, Forrest. 這身制服好帥
You look handsome in it. 你穿起來好英俊,真的!
You do.
What?
I’m glad we were here together in our nation’s capital. 我們一起在首都使我很高興