雅思英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 雅思 > 雅思經(jīng)驗 >  內(nèi)容

雅思考試到底要不要學(xué)習(xí)語法?當(dāng)然要了

所屬教程:雅思經(jīng)驗

瀏覽:

2016年09月15日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
雅思學(xué)習(xí)過程中,要不要學(xué)語法,語法應(yīng)該學(xué)到什么程度是一個爭論不斷的問題。比起練口語,背單詞,一直以來,語法似乎都得不到重視。觀察一下,身邊背單詞,練聽力的人很多,但在學(xué)語法的真沒幾個。雖然雅思考試?yán)锩鏇]有純粹考語法的題目,但是并不等于說語法不重要。本文就為大家分析語法對于雅思考試的重要性。

 這是因為語法不重要嗎?

恰恰相反,語法非常重要。堅實的語法是英語水平進(jìn)階的充分必要條件。但現(xiàn)實情況是,不少人對語法學(xué)習(xí)并沒有一個清晰的概念,甚至忽視語法學(xué)習(xí)。

曾經(jīng)有一種論調(diào)認(rèn)為,語法是不需要專門學(xué)習(xí)的,我們只需要大量輸入,進(jìn)行“浸泡式”學(xué)習(xí),就會有“語感”,語法會自然內(nèi)化,一切發(fā)生得如此和諧自然,毫不費力。你看歐美國家的人沒有學(xué)習(xí)語法,不是也能說出寫出語法正確的句子嗎?

但事實真的是如此嗎?

上面的觀點其實存在兩個問題:

1.兒童學(xué)習(xí)母語和成年人學(xué)習(xí)外語是兩個不同的概念。

2.即使是在歐美國家,學(xué)生也是需要學(xué)習(xí)語法的。

對于兒童學(xué)習(xí)母語來說,依靠自然的語言輸入是可以掌握正確的語法規(guī)則的,但是這一點放到成年人身上卻并不起作用。在語言學(xué)上有個子集原則(Subset Principle)可以用來解釋這一現(xiàn)象:

兒童在剛開始學(xué)習(xí)母語時經(jīng)常會造出錯誤的語法結(jié)構(gòu)(比如 Who is him? 這樣的句子),但這種語法錯誤他們在成年人的語言里是接觸不到的,也就是說,他們在周圍的環(huán)境中只接觸到結(jié)構(gòu)正確的正面語料,接觸不到錯誤的負(fù)面語料。經(jīng)過一段時間后,兒童就會自動放棄錯誤的結(jié)構(gòu),接受正確的結(jié)構(gòu)。

跟兒童不一樣,成年人在學(xué)習(xí)外語之前已經(jīng)有了母語基礎(chǔ),在學(xué)習(xí)外語的過程中也會不可避免的受到母語的影響,比如會用概括或類比的方法來學(xué)習(xí)外語。即使在學(xué)習(xí)過程中造出錯誤的結(jié)構(gòu),他們也會認(rèn)為,母語中是這樣說的或者目的語中有類似的結(jié)構(gòu),所以這種結(jié)構(gòu)是可以接受的。成年學(xué)習(xí)者會認(rèn)為,在外語學(xué)習(xí)中還沒見到這樣的結(jié)構(gòu),不代表外語中沒有這種結(jié)構(gòu),這種結(jié)構(gòu)也許以后能夠見到。受此影響,他們會繼續(xù)使用錯誤的結(jié)構(gòu)而難以自動糾正過來。

實際上,目前已經(jīng)有不少實證研究表明外語學(xué)習(xí)中單靠語言輸入并不能保證語法習(xí)得。語言學(xué)家對加拿大的浸入式課堂進(jìn)行研究之后發(fā)現(xiàn),外語學(xué)習(xí)者即使接觸了大量的語言輸入,仍然會犯很多語法錯誤,比如時態(tài)和單復(fù)數(shù)問題。也是說,對于外語學(xué)習(xí)者來說,語法一定是要專門學(xué)習(xí)的,靠大量輸入培養(yǎng)起來的所謂“語感”往往并不靠譜。

即使是在英語國家的課堂上也有專門的語法課,隨手在谷歌上搜一下,你會找到無數(shù)針對母語人士設(shè)計的語法教學(xué)資料。歐美國家有不學(xué)語法但英語流利的人嗎?有,但我們把他們叫做文盲,大約就是街頭小混混和德州鄉(xiāng)村大叔的水平。

 語法不好會有什么后果?

語法不好對英語學(xué)習(xí)帶來的副作用是隱性和全方位的,它可能不會像雅思聽力和閱讀表現(xiàn)得那么明顯,但卻會制約聽說讀寫的全面提升。拿閱讀舉例,不少人會碰到“每個單詞都認(rèn)識但句子就是讀不懂”的情況,其實很大一部分原因就是語法不好。舉個例子,如果比較結(jié)構(gòu)沒學(xué)好,"He can no more drive than I." 這個很簡單的句子可能都理解不了。

再比如:

1.He is a gentleman, who never breaks his word.

2.He is a gentleman who never breaks his word.

上面這兩個句子,你能讀出它們之間的區(qū)別嗎?

第一個句子的意思是“他是個君子,從不食言”,第二個句子的意思則是“他是個從不食言的君子”。這就是限制性從句和非限制性從句的區(qū)別,如果不注意這點,就會造成理解上的偏差,甚至?xí)懗?"This is my mother who loves me very much" 這樣奇怪的句子(正確的寫法應(yīng)該是"This is my mother, who loves me very much",可以試著比較一下這兩個句子的區(qū)別)

我記得很久之前有個學(xué)生說看完語法書之后,再去看雅思的句子,基本上沒碰到理解障礙,說的就是語法基礎(chǔ)對閱讀的促進(jìn)作用。

往更宏觀的層面上講,語言是一套系統(tǒng),而語法則是這套系統(tǒng)的規(guī)則。溝通能力,邏輯思維能力,這些都建立在掌握好規(guī)則的基礎(chǔ)之上。




用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思東莞市新世紀(jì)領(lǐng)居A區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦