雅思英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 雅思 > 雅思口語(yǔ) >  內(nèi)容

雅思口語(yǔ)考試常用俚語(yǔ)盤(pán)點(diǎn):山窮水盡了

所屬教程:雅思口語(yǔ)

瀏覽:

2019年02月01日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  你一定也有困惑,懷疑自己已經(jīng)“山窮水盡”,不知道該怎么辦的時(shí)候吧?其實(shí)未來(lái)是美好的,就看你有沒(méi)有耐心和毅力等到柳暗花明的時(shí)候。那么你知道“山窮水盡”怎么說(shuō)嗎?這就是我們今天要介紹的詞——at the end of your rope。

  想一想人們用繩索攀巖的時(shí)候,如果你還在半空而繩子卻不幸到了盡頭,那么你真的是“at the end of your rope”(山窮水盡),無(wú)法達(dá)到預(yù)定的目標(biāo)了。還有一種說(shuō)法,飼養(yǎng)家禽的時(shí)候,雞鴨被繩子拴住(at the end of the rope),所以只能在“一定的范圍內(nèi)”覓食。

  日常生活中,“at the end of one's rope”常用來(lái)喻指“山窮水盡,智窮力竭”,例如:I've tried everything, but nothing's worked. I'm at the end of my rope.(我已經(jīng)嘗試過(guò)所有的辦法了,但都沒(méi)有用,我已經(jīng)山窮水盡了。)

  在貶義的層面上,該片語(yǔ)還有黔驢技窮的意思,比如:He was at the end of his rope as the leader of the company.(作為我們公司的高層領(lǐng)導(dǎo),他已經(jīng)智窮才盡了。)


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思重慶市馬王二村英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦