經(jīng)典語(yǔ)句
I was on pins and needles.
我感覺(jué)如坐針氈。
噴倒老美
Bill還沒(méi)有女朋友,同事給他介紹了一個(gè)美女,約好在公園見(jiàn)面。Bill早早就來(lái)到了約會(huì)地點(diǎn),可是左等右等,就是沒(méi)見(jiàn)女孩來(lái)。Bill心里七上八下只能焦急等待。最終在超出約定時(shí)間一個(gè)時(shí)候后,女孩終于來(lái)了。Bill于是說(shuō)道:“I was on pins and needles.”
想聊就聊
Bill: You are very late,but I was on pins and needles the whole time.
比爾:你姍姍來(lái)遲,可我卻如坐針氈。
Mary:Oh,I’m sorry.
瑪麗:我很抱歉。
知識(shí)點(diǎn)津
on pins and needles.字面意思是“一堆別針和繡花針?lè)旁谝黄?rdquo;,引申義為“急得要命,處于急切的狀態(tài),如坐針氈。