經(jīng)典語句
I got the short end of the stick.
這實在是我所能遇到最糟的情況了。
噴倒老美
周末,Jane和朋友去吃自助披薩,熱騰騰的pizza剛端到桌上,大家都一哄而上,結(jié)果她們只能拿到最小的那塊。朋友開玩笑地說:“I got the short end of the stick.”Jane聽完很納悶:吃pizza和棍子(stick)有什么關(guān)系?
想聊就聊
Daniel: Did you get any pizza?When I got there, only small one was left. What a pity!
丹尼爾:你拿到比薩沒?等我去拿時只剩下一些小的,真可惜!
Jane: I got the short end of the stick.
簡:這實在是我所能遇到的最糟的情況了。
知識點(diǎn)津
end表示“末端”,stick意為“一根棍子”,to get the short end of the stick 字面意思是:“得到了棍子短的那頭”,引申義為“某人在某件事上吃了虧”。