經(jīng)典語句
Break it up! 住手!
噴倒老美
丹尼爾很愛管閑事,有天他去學(xué)校辦事,途中遇到兩個(gè)小男孩正在打仗,他馬上去勸解,可是兩個(gè)小孩根本就不聽,正在這時(shí)班主任走過來,大聲喊道“Break it up!”兩個(gè)小孩聽到這句話,馬上就住手了。
想聊就聊
May:It seems that many boys are fighting there.
阿美:好像有很多男孩在那邊打仗。
Daniel: Break it up!I will not permit fighting in this campus.
丹尼爾:住手!我不準(zhǔn)有人在這個(gè)校園里打架。
知識(shí)點(diǎn)津
break it up 表示“別打架了,別吵架了”,看到有人在打架,這句話就可以派上用場(chǎng)了。注意:一旦去掉了it, break up的意思就發(fā)生了改變,其含義為”砸碎,解散”,使用時(shí)要注意區(qū)分。