經(jīng)典語句
Don’t be such a wimp! 別那么窩囊!
噴倒老美
Bill最近交了一個(gè)女朋友,女朋友對(duì)他很體貼,他對(duì)女友也是言聽計(jì)從。有天,Bill和一個(gè)同事聚會(huì)。事先,Bill已經(jīng)和女友請(qǐng)示過。但他們喝酒喝得正高興時(shí),女友打來電話讓Bill馬上回去,看此情景,同事說道:“Don’t be such a wimp!”
想聊就聊
Bill: I am so sorry that I must be off now. My girlfriend told me I must arrive at her home in ten minutes or she will break up with me.
比爾:很抱歉我必須得走了,我女朋友說我必須在十分鐘內(nèi)到她家,否則她就和我分手。
Ben:She can cope with it. Don’t be such a wimp!
本:她最近可以解決,別那么窩囊!
知識(shí)點(diǎn)津
wimp 用來形容“懦弱的人,無用的人”,such a wimp 意為”如此窩囊”,如果遇到“氣管炎”的男生,可以用上此句話。