經(jīng)典語(yǔ)句
Don’t chicken out! 別做膽小鬼!
噴倒老美
Jane和好友一去游樂(lè)園玩,好友特別喜歡過(guò)山車,Jane一看見(jiàn)過(guò)山車在很高的軌道上飛馳,嚇得連連搖頭說(shuō)不。好友看了說(shuō)道:“Don’t chicken out! Come on!”。 Jane心想:附近也沒(méi)有小雞啊!
想聊就聊
Lily: Look over there. That is what I am looking for. Let’s go!
莉莉:看那邊,這正是我想玩的,走吧!
Tom:I want to see you play. Be quick!
湯姆:我看你玩吧。你快一點(diǎn)吧!
Lily: Don’t chicken out! Come on!
莉莉:別做膽小鬼,快點(diǎn)。
知識(shí)點(diǎn)津
chicken除了“小雞”的意思,也指“膽小如鼠的人”,chicken out指“因?yàn)槟懶《渑?rdquo;。以后遇到這樣的膽小鬼,記得對(duì)他說(shuō):“Don’t chicken out!”