經(jīng)典語句
All wet. 大錯特錯。
噴倒老美
Bill有了點積蓄,也想買些基金,于是去專業(yè)人士咨詢。Bill先發(fā)表了些自己對基金走勢的看法,對方聽完后對他說:“All wet.” Bill迷糊了,心想也沒有水,怎么會濕透呢?
想聊就聊
Bill:I firmly believe that if we invested in funds we could earn a lot of money.
比爾:我堅信投資基金會賺大錢。
Tom:All wet.You are such a fool.
湯姆:那你就大錯特錯了,你真是個笨蛋。
知識點津
wet 隱申為“沒經(jīng)驗”。all wet指“大錯特錯”,常用于委婉地表達(dá)自己不同意別人的觀點。