英語口語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 口語進階 > 英語大贏家 >  第181篇

英語大贏家:181 問詢 Information

所屬教程:英語大贏家

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0007/7929/winners_english_181_information.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

本杰明在飛機場,準備乘飛機回北京。但是他卻把他的護照當成了登機牌,那么沒有登機牌的本杰明能夠登上飛機嗎?這到底是怎么回事呢?一起往下看吧!

Listen Read Learn
 

Clerk: Good morning, sir. Can I see your boarding pass, please?

Benjamin: Here you are.

Clerk: Excuse me, sir. This is your passport.

Benjamin: Really? Ugh…Is there any difference?

Clerk: Yes. As a matter of fact, you can't board the plane without boarding pass.

Benjamin: Gee. I must have left it in my hotel room.

Clerk: I'm sorry sir. I can't let you pass.

Benjamin: But when does the plane take off?

Clerk: Ugh, in about thirty minutes, sir.

Benjamin: Oh, my God! What do I do now? Bone head, bone head, bone head.

(He smashes his head with his hand.)

Clerk: Calm down, sir. You are creating a commotion.

(The speaker in the airport says: "Mr. Benjamin: we now have a boarding pass by the name of Benjamin at Lost and Found.")

Benjamin: Is that me?

Clerk: Could be.

Benjamin: Oh, thank God. Thank you, I'll be right back.

(Benjamin starts to run and then he seems to remember something and returns.)

Benjamin: Ugh, excuse me, where is the Lost and Found?

Clerk: It's down in the lobby. Turn left at exit B.

Benjamin: Thank you, thank you, thanks again.

聽看學

服務員:早上好,先生。能給我看一下您的登機牌嗎?

本杰明:給你。

服務員:先生,非常抱歉,這是您的護照。

本杰明:是嗎?嗯……這有區(qū)別嗎?

服務員:是的,事實上,沒有登機牌您就不能登機。

本杰明:天啊。我一定是把它留在旅館的房間了。

服務員:對不起,先生,我不能讓您過去。

本杰明:飛機什么時候起飛?

服務員:嗯,大概還有30分鐘,先生。

本杰明:噢,天哪!那我現(xiàn)在該怎么辦呢?笨蛋,笨蛋,笨蛋。

(他用手捶著他的頭。)

服務員:先生,請鎮(zhèn)定一點。您會制造混亂的。

(機場廣播:“本杰明先生:現(xiàn)拾到本杰明先生的登機牌,請到失物招領處認領。”)

本杰明:那是在說我嗎?

服務員:可能吧。

本杰明:噢,謝天謝地。謝謝你,我馬上就回來。

(本杰明轉身正準備跑,但是他好像想起了什么,又轉過了身。)

本杰明:嗯,打擾一下,失物招領處在哪里?

服務員:在大廳向左的B出口。

本杰明:謝謝,謝謝,非常感謝。

Recitation 經典背誦

Clerk: Today, a man mistook his passport as boarding pass. He thought he had left his boarding pass in the hotel. What a bad luck! But I still can’t let him pass. Fortunately, the speaker says they have a boarding pass by the name of that man at the Lost and Found. God bless him!

生詞小結

take off v. (飛機)起飛

commotion n. 混亂

Lost and Found 失物招領

注釋

Bone head, bone head, bone head. 意為“笨蛋,笨蛋,笨蛋”。

詞匯擴展 Vocabulary Builder

關于機場各個部門的詞匯

基礎詞匯

emergency service 急救站

engineer 機務員

flight attendant 乘務員

maintenance area 維修區(qū)

navigator 領航員

pilot 飛行員

special waiting room 特別休息室

stand-by ticket counter 補票處

提高詞匯

captain 機長

chief attendant 乘務長

chief purser 主任乘務長

dispatch office 簽派室

ground service staff 地面服務人員

information office 問詢處

lavatory 盥洗室

medical center 醫(yī)療中心

家庭總動員 Do it together

請家長隨機大聲讀出上述詞匯的英文,孩子說出該詞的中文意思并用該詞匯填入下面的句子,大聲朗讀,并將該句子翻譯成中文。

Where is the ( )?

[例] 家長讀 maintenance area

孩子讀 maintenance area維修區(qū) Where is the maintenance area? 維修區(qū)在哪里?

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思北京市博望苑英語學習交流群

網站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦