許多人開始選擇在酒店購買公寓,而不是在郊區(qū)購房或在市中心公寓樓購買公寓。
Listen Read Learn
Instead of buying a house in the suburbs or an apartment in an apartment building in the city center, many people are starting to purchase apartments that are in a hotel. Unlike a traditional apartment, in these their neighbors change each day. This could be a problem at the height of tourist seasons as hotels fill with loud, boisterous guests. Yet, the reasons why they would prefer such arrangements differ with each person. Many are no doubt drawn to the luxurious furnishings which are provided for them. Others may like the fact that the decoration is managed by the hotel staff. Another good reason is the service that a hotel provides. You have maids to keep the house and repairmen to fix your broken furnishings. Management is there to provide the same service that it would for any short-term guest. However, none of these really explain why people buy a hotel room to be the family apartment. The design of the hotels is not intended to become permanent apartments, but the attractions may outweigh the disadvantages. These disadvantages, such as tight living spaces and different neighbors might not be important, as more people are beginning to do this.
聽看學
許多人開始選擇在酒店購買公寓,而不是在郊區(qū)購房或在市中心公寓樓購買公寓。和傳統(tǒng)的公寓不同,在酒店他們的鄰居每天都會換。在旅游高峰期這就是個問題,因為酒店里滿是喧囂、聒噪的游客。當然,人們選擇這種住所的原因因人而異。毫無疑問,許多人是沖著酒店為他們提供的豪華家具而去的。另一些人則可能是因為裝修會由酒店員工負責。還有一個很好的原因是酒店所提供的服務(wù)。你有服務(wù)人員來清理房間,有維修工人來為你修理壞家具。那里的管理人員為你提供的服務(wù)和為任何一個短期游客所提供的服務(wù)是一樣的。這些原因沒有一個可以真正地解釋為什么人們要買酒店房間作為自己的家庭住房。酒店并不是按照永久居住的公寓而設(shè)計的,但它的吸引力可能會超過它的不便。這些不便,比如緊張的居住空間和不同的鄰居也許并不那么重要,因為有越來越多的人開始選擇購買酒店式公寓。
語法小結(jié) Grammar
it作形式主語
it作形式主語時可以把句子真正的主語移到句子后面去,使句子變得平穩(wěn),以免主語太長,頭重腳輕。it 作形式主語主要有以下幾種類型:
1.It + is /was + 形容詞/ 名詞+不定式
It is easy to criticize others. 批評別人時很容易的。
It's better to be early. 早點去好一些。
2.It + is / was + 形容詞/ 名詞 + 動名詞
It is no good eating too much chocolate. 吃太多巧克力不好。
3.It + is /was + 形容詞/ 名詞 + that 從句
It is a pity that I didn't know that. 很可惜我不知道。
4.It + 及物動詞 +賓語 +不定式
It costs me 50 Yuan to repair my watch. 我花了50 元錢修表。
It makes me sick to think about it. 想到那個東西我就惡心。
家庭總動員 Do it together
兩人一組,一方朗讀下面的中文句子,另一方說出相對應(yīng)的英語句子。
1.早點準備好一些。
2.很可惜他沒來。
3.我花了一天的時間來做這個。
4.想到他我就覺得幸福。
5.看太多電視不好。
1.It costs me a day to do this.
2.It's better to prepare early.
3.It's no good watching too much TV.
4.It's a pity that he didn't come.
5.It makes me happy to think about him.