在大學(xué)英語學(xué)習(xí)中,四級改錯作為考察學(xué)生語法和詞匯掌握程度的重要環(huán)節(jié),其重要性不言而喻。通過細致的改錯練習(xí),不僅能提高我們的語言準確性,還能加深我們對英語語法的理解,為更高層次的英語學(xué)習(xí)打下堅實基礎(chǔ)。下面,讓我們一起進入今天的大學(xué)四級英語改錯練習(xí):科技的重要性以及影響。
原文
Nowadays, technology has become an indispensable part of our lives. It not only makes our life easier and more convenient, but also change the way we communicate and learn. With the development of smartphones and internet, people can access information anywhere and anytime. However, some argue that technology has a negative impact on our society, like reducing face-to-face interactions and causing people to become more isolated. Despite of these concerns, I believe that technology is a double-edged sword, and we should make use of it wisely.
如今,技術(shù)已成為我們生活中不可或缺的一部分。它不僅讓我們的生活更加輕松便捷,還改變了我們的交流和學(xué)習(xí)方式。隨著智能手機和互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)展,人們可以隨時隨地獲取信息。然而,也有人認為,科技對我們的社會有負面影響,比如減少了面對面的交流,使人們變得更加孤立。盡管有這些擔(dān)憂,但我認為科技是一把雙刃劍,我們應(yīng)該明智地加以利用。
答案解析
錯誤1:
原文: but also change the way we communicate and learn.
更正: change -> changes
解析: 此處為并列句,前后時態(tài)應(yīng)保持一致。前文使用了“makes”,為一般現(xiàn)在時第三人稱單數(shù)形式,因此此處也應(yīng)使用一般現(xiàn)在時第三人稱單數(shù)形式“changes”,表示“也改變了我們交流和學(xué)習(xí)的方式”。
錯誤2:
原文: Despite of these concerns, I believe that technology is a double-edged sword.
更正: Despite of -> In spite of
解析: “Despite”是介詞,后面不能直接跟“of”,需使用“Despite of”的正確形式“In spite of”來表示“盡管”的意思。
以上就是大學(xué)四級英語改錯示例,在四級英語備考中,需要通過不斷的實踐和總結(jié),才能提高我們的英語改錯能力。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思十堰市茅箭區(qū)老街眾盈國際英語學(xué)習(xí)交流群